Смена
Шрифт:
– И ты их убила?
– Это не я. Ты не понимаешь. Люди вообще не понимают, чем грозит длительное присутствие призраков.
– Погоди…. Сейчас соображу. – Надежда энергично замотала головой. – Эманации призрака негативно влияют на людей. Они сделали это сами? Под твоим влиянием?
– Да.
– Кроме Джейн?
– Да. Я не могла позволить, чтобы она продолжала обманывать. Я приму любое наказание, какое только будет, но… отправь меня назад.
– Погоди-ка секунду. Если всё это случайность, то почему все они изменяли своим парням?
–
– А что все они знакомы с Билли Сальваторе? Он тут не причём?
– Билли абсолютно не причём. – Интересная была интонация у этого призрака. Смесь ярость и искренней тревоги. – Эти девицы нашли ещё один способ давить на меня. Я злюсь… и чем больше я злюсь, тем хуже. Если я не уйду прямо сейчас…
– Ты боишься сорваться и навредить кому-то? Кому? – Надежду озарило. – Билли? Ты боишься навредить Билли? Так ты… мама Билли, да? Я права?
– Ты не зря мне нравишься, Надежда. Ты ведь присмотришь за моим сыном, раз уж мне расплачиваться за свои грехи?
– Почему я? Как я могу тебя вернуть, если ты сама не можешь уйти?
– Ты можешь всё. Ты же новая Королева.
– Какая к чёрту королева?
– Ты с кем разговариваешь? – Когда девушка отвлеклась на напарника, призрак уже исчез.
– Вот ведь. Ты спугнул нашего злобного призрака. Кстати, она симпатичная.
– Она? – Удивленно вскинул брови парень. – И что она хотела?
– Чтобы Королева помогла ей уйти. Что? Что с лицом? Ты знаешь, о чём речь? Джошуа?
– Надежда, я никогда не задавал тебе лишних вопросов о тебе и твоей семье.
– Да, и я тебе благодарна за это. О, поняла. Ты хочешь, чтобы я заткнулась и не приставала к тебе. Поняла.
– Ты бываешь такой умной. – Джошуа притянул девушку к себе, запустил руки в растрёпанные со сна волосы. – А уж сексуальной…
– Отвали, Джошуа. – Надежда отстранилась и нырнула под одеяло.
– Не хочу.
– Ты не хочешь спать со мной, и ночуешь в номере каждую ночь с самого приезда. Что с тобой происходит, напарник?
– Крыша поехала. Давай спать, завтра тяжёлый день. Ещё призрака изгонять.
Орландо
– Детектив Майколсон. – Адель медленно обернулась и обозрела мужчину, обращавшегося к ней. Внимательно, от дизайнерских ботинок до модного галстука. А уже владельца этого дорого костюма – обаятельного мужчины лет 35-40. Если быть точной, Адель бы сказала, что ему 37. Хороший возраст. Достаточно взрослый и опытный, и далеко не старый. И симпатичный. И очень знакомый. – Ланс Фишер.
– Я знаю. – Кивнула девушка. – Присаживайтесь, мистер Фишер. И что нужно самому крутому адвокату города от скромной меня?
– Вам идёт ирония, детектив. – Мистер Фишер сел в предложенное кресло. – Впрочем, не только это.
– Можете заморозить своё обаяние и говорить сразу по делу.
– Вы знали Тобби Кросби?
– Мы встречались. А что? Юридические конторы начали расследовать убийства? С каких пор?
– С тех пор, как в этом обвиняют моего
клиента. Так что вы можете мне сказать, детектив? Кто убил вашего парня?– Вызывайте повесткой. – Адель вернулась к своим бумагам. Говорить о Тобби она вовсе не хотела.
– Детектив… Мой клиент вашего парня не убивал. Вы же не хотите, чтобы невинный человек оказался за решёткой?
– Невинный человек не окажется за решёткой, если вы хорошо сделаете свою работу, адвокат.
– Мы всё равно раскопаем всё что нужно. Вы действительно хотите, чтобы грязное бельё вашей личной жизни выворачивали на суде? Видимо, нет. Так может, поговорим без повестки?
– Так вы всё равно вызовете меня в суд и выверните всё в пользу вашего клиента.
– Только если в этом будет необходимость. Так мы поговорим? Я угощу вас ужином.
– Серьёзно? – Адель заинтересовано к нему повернулась. – Вы хотите получить у меня сведения, и приглашаете на свидание в одной фразе? Это не конфликт интересов?
– Лишь ужин, детектив. Пока. А вот после завершения дела…
– Так всё, что о вас говорят, правда, мистер Фишер. – Девушка искренне рассмеялась. Ланс задел её за живое, явив себя именно таким, какие ей нравились. Обаятельным, симпатичным, напористым и умным. И не связанным с её семьёй. А вот это стоило проверить.
– Я дам показания на камеру в вашей конторе, назначьте время. Как только получу разрешение своего начальства и детектива, расследующего это дело.
– Вы очаровательны, детектив Майколсон.
– Детектив. – Объектив камеры смотрел прямо на неё. Адвокаты, стенографист, представители прокуратуры. Всё, как положено. – Вы уверены, что вам не нужен адвокат?
– Уверена. Задавайте свои вопросы, у меня ещё работа.
– Как вы познакомились с Тобби Кросби?
– 3 марта прошлого года моя группа выехала на труп. Мужчина был застрелен в голову. На месте присутствовала команда фельдшеров. Мистер Кросби был там.
– Каким был характер ваших отношений?
– Мы встречались. Я собиралась познакомить его с родителями.
– И что произошло? Всё шло хорошо, и вы вдруг расстались? Что произошло?
– Такое бывает, люди расходятся.
– Детектив, вы под присягой. Отвечайте.
– Я встретила другого. Всё просто.
– Вы встречаетесь с этим человеком сейчас?
– Нет, не сложилось.
– Но мистера Кросби вы бросили?
– Я не могу встречаться с Тобби, если мне нравится кто-то другой.
– Так вы не знаете, кто мог убить мистера Кросби?
– Утром я уехала в Новый Орлеан, и больше его не видела.
– Вы уехали в Новый Орлеан и увезли с собой несовершеннолетнюю Софи Норман, переданную под вашу опеку. Зачем?
– Девочка осталась одна и должна была попасть в интернат. Я отвезла её к семье, которая ей удочерила. Всё законно. У вас ещё есть ко мне вопросы? Мне пора на работу.
– Нет, детектив, вы свободны.
– Давайте я вас провожу. – Ланс Фишер вышел следом за ней. – Так что, детектив, вы свободны?