Смертельная ночь
Шрифт:
Кендалл вздохнула. От группы отделился мужчина и подошел к ним.
— Энни? Какие-нибудь проблемы?
Он был старше, на вид около тридцати.
Эйдан, увидев это, тоже решил подойти.
— Откуда вы знаете Энн? — спросил Эйдан.
— Мы работаем вместе, — ответил мужчина.
— Мы беспокоимся, потому что в округе бродит один грабитель. Он нападает на женщин определенного типа, таких, как Энн. Мы просто пытаемся ее предостеречь.
Мужчина, нахмурясь, взглянул на Энн, а затем снова на них.
— Не волнуйтесь, я за ней присмотрю. А я думал, что вы гадалка, — он указал на Кендалл, — так почему вы выполняете работу полицейских?
— Я…
— Она
— А я Джо Циммер. Я присмотрю за ней, обещаю.
Энн тяжело дышала, блестя глазами.
«Ей назначили свидание, — догадался Эйдан. — Но кто?»
Тот, кто тайком заглядывал в бар, а затем исчез?
Он глубоко вздохнул. Что ж, в худшем случае у нее сорвется свидание.
А в лучшем — она останется в живых.
Эйдан положил руку на плечо Кендалл.
— Ну, приятного вам всем плавания. Спокойной ночи.
И он повел Кендалл к выходу.
На улице она отстранилась и взглянула ему в лицо:
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста.
— Теперь вы оставите Винни в покое? — устало спросила она.
— Я хочу, чтобы он показал мне, где останавливалась Дженни Трент. А сейчас поздно и пора домой.
— О'кей. Спасибо еще раз, я живу тут по соседству.
— Я знаю. Я вас провожу.
— Не надо, вы и так обежали со мной полгорода.
— Я провожу вас.
— Хорошо. — Она слабо улыбнулась.
Когда они дошли до ее дома, она открыла внешнюю дверь и впустила его в подъезд. Открыв дверь квартиры, она прислонилась к косяку и сняла босоножки.
— Спасибо еще раз. Я знаю, вы считаете меня сумасшедшей. — Она печально улыбнулась.
— А вы считаете меня мерзавцем, — пожал плечами Эйдан.
— Но в нужную минуту вы всегда на месте, — сказал она.
— А вы, может быть, немного не в себе, но зато прекрасно выглядите.
Он ожидал, что она отшатнется, захлопнет дверь, но она лишь наклонила голову, пряча улыбку.
— Вы тоже довольно привлекательны — для мерзавца. — Она подняла глаза, и их взгляды встретились. — Слушайте, а вы не могли бы осмотреть мою квартиру?
— Вам страшно?
— Глупости какие, да? Но это правда.
— Конечно мог бы.
Он шагнул в прихожую, быстро огляделся, затем обшарил спальни. Он проверил все шкафы, заглядывал под кровати, отодвигал шторы. Он осмотрел кухню и гостиную. Створчатые двери, ведущие во внутренний двор, были закрыты, шторы задернуты. Все, казалось, в порядке.
Она ходила следом, босая, с распущенными по плечам густыми волосами, где вспыхивали золотые и рыжие искры. Глаза ее с выжиданием смотрели на него.
— Кажется, вам ничто не угрожает, — заключил он.
— Я знаю, что волноваться глупо. Я давно здесь живу, и никогда у меня не было проблем. Я никогда не боялась.
— Я не думаю, что вас легко испугать. Вы оставались на забытой богом плантации с умирающей старухой и не бросили ее, что бы ей ни мерещилось.
— Тогда еще я была в своем уме, — тихо проговорила она. — По крайней мере, я была в этом уверена.
Он подошел к ней. Он хотел всего лишь ее успокоить, утешить, не зная, впрочем, в каком утешении она нуждается.
Он приподнял ее лицо за подбородок, подушечкой большого пальца нежно гладя ей щеку.
— А я уверен, что вы и сейчас в своем уме.
Она смотрела ему прямо в глаза.
— Не далее минуты назад вы согласились, что я сумасшедшая.
— Вы
безумно прекрасны.Он не собирался целовать ее. Наоборот, он собирался сохранять безопасную дистанцию.
Но он поцеловал ее — лишь для того, чтобы не сойти с ума. Их губы слились, а его свободная рука обхватила ее затылок. Это был вовсе не клевок в утешение, это был поцелуй, обретающий силу. Ее губы, хранящие вкус сладкого фруктового нектара, который она пила, естественно поддались ему, раскрылись, и их глубокий, возбуждающий поцелуй разослал молнии желания вниз к нему в пах и во все части тела. Внутренний голос кричал ему остановиться, опомниться, извиниться и уйти, но его рука скользнула по волосам на спину. Он прижал ее к себе, и вспышки молний, зажженных поцелуем, превратились в огненный вихрь желания.
Это было безумие. Они оба сошли с ума.
Ее руки бродили повсюду — по плечам, по спине, по бедрам. Однако когда он оторвался от ее губ и взглянул ей в глаза, он ожидал увидеть в них протест, возмущение, гнев.
Но он увидел там растерянность и смущение.
— Я не… не для этого просила вас… — пробормотала она.
— Я вам верю, — сказал он.
Затем снова поцеловал ее, и она страстно ему ответила. Ее сладкий язык проник в его рот, дразня его, ее тело прижималось к нему, принимая нужную форму, будто было создано специально с этой целью. Их рты соединились с жаркой и влажной торопливостью, его рука нащупала ее грудь. Она все крепче прижималась к нему. И тут что-то больно вцепилось ему в ногу пониже колена, заставив его вздрогнуть от неожиданности. Кендалл удивленно опустила руки, а потом воскликнула:
— Иезавель!
Они вдвоем посмотрели на кошку, которая тоже посмотрела на них и мяукнула. Затем они переглянулись и разом расхохотались.
Растрепанная Кендалл была прекрасна.
— Я все-таки не уверена, что ты мне нравишься.
— Спасибо за откровенность. Хочешь, чтобы я ушел?
Она покачала головой:
— Нет.
И тогда он снова обнял ее и поцеловал, на этот раз с нежностью. Взяв ее обеими ладонями за подбородок, он тихо спросил:
— Ты уверена?
Она кивнула. И со следующим поцелуем они стали срывать друг с друга одежду, швыряя ее на пол в коридоре, а затем она втащила его в свою спальню и они упали, обнаженные, на постель.
Музыка из далекого бара достигала их слуха. Ритм ударных проходил сквозь расстояние. Свет из коридора, проникавший в комнату, позволял ему видеть блеск ее глаз, сияние волос и матовость ее кожи. Он снова поцеловал ее губы, затем глаза, осторожно прижался губами к шее, проложил влажную дорожку вниз — меж ее грудей и вокруг сосков. Ее ногти дразняще царапали кожу на его спине и ягодицах. Захлестывавшее его желание давало о себе знать болезненной твердостью в паху.
Но он знал ее имя. Он знал ее.
Это не имело значения.
Он был с ней очень бережным. Он любил ее. У него были и другие женщины, но любовью он не занимался давно.
Он касался ее тела, будто хрупкой драгоценности. Он целовал, покусывал и лизал ее кожу, изощренно пытая ее, желая возбудить в ней такую же безумную страсть, что пожирала его. Однако она наслаждалась каждым моментом этой сладкой пытки. Соски ее крепких грудей встали и затвердели. Он жадно терся лицом о ее ребра и живот, упиваясь гладкостью ее кожи. Его пьянил ее вкус, изысканные и одновременно похотливые движения ее податливой плоти, извивавшейся под ним.