Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельная жатва
Шрифт:

– Да ты знаешь, сколько раз я прокручивал в памяти каждый наш шаг?

– Это не важно. Мы вспомним все заново.

Пальцы Брэда, держащие бокал, дрожали.

– Я так боюсь, – прошептал он. – Вчера ночью… всего на секунду… мне показалось…

– Что тебе показалось? Что ты ее увидел? Услышал? Что?

– Мне показалось, что она звонит мне по телефону. Но это была ее мать. Она рыдала и просила вернуть им Мэри. Похоже, она была пьяная. А потом трубку взял ее отец… Он обещал меня убить.

– Никто тебя не убьет.

Брэд продолжал,

не обратив внимания на его слова:

– Они уже считают ее покойницей. А я не верю. – Он посмотрел на Джереми туманным после нескольких бурбонов взглядом. – Она жива, Джереми. Я знаю, я чувствую… Наверное, это звучит глупо, но я просто уверен… Но она в опасности. Если мы скоро ее не найдем, она умрет. – Он схватил свой бурбон, едва не расплескав его по столу, и одним глотком осушил бокал наполовину. – Джереми, мы пришли на кладбище, и она исчезла. Вот и все.

– Брэд, это случилось на Хеллоуин, вокруг были толпы народу. Кто-то должен был заметить, и мы обязательно найдем этих свидетелей.

– Газеты пишут обо мне, будто я чудовище, – продолжал Брэд.

– Пусть себе пишут, это не имеет значения.

– Но люди на улицах шарахаются от меня.

– Возьми себя в руки, Брэд. Ты же коп, в конце концов! Плюнь на людей, это все ерунда. Сейчас тебе важно сосредоточиться, вспомнить и учесть каждую подробность, чтобы не упустить какой-нибудь зацепки.

– Да знаю я, – горестно пробормотал Брэд, – я уже пытался. Я сто раз вспоминал. А копы даже предположили, что Мэри нарочно куда-то провалилась, чтобы отомстить мне. Но ты-то ее знаешь, она ни за что не стала бы этого делать. К тому же мы нашли ее мобильный телефон, ее сумочку с кредитками и документами – все это лежало на могиле.

– А могилу они осматривали, Брэд?

Брэд покачал головой:

– Она не тронута. Похоже, Мэри действительно растворилась в воздухе.

– Такого не бывает! И как бы виртуозны ни были ее похитители, улики должны были остаться. А теперь опиши мне тот день.

– Да ты и так уже все знаешь. Наверное, не успел я тебе позвонить, как ты сразу полез в Интернет.

– Я хочу услышать обо всем от тебя. Обо всем, что происходило в тот день, от начала до конца.

Брэд едва не улыбнулся.

– В подробностях? Утро у нас началось с порции дикого секса. Честно. Это самое лучшее, когда начинаешь все заново, – секс снова начинает доставлять удовольствие. Начинал… – прибавил он шепотом.

– Что было дальше, Брэд? Выкладывай все. Вы занимались сексом, а потом?

Брэд кивнул, глубоко вздохнул и стал рассказывать. Он описывал каждый их шаг, все места, где они побывали, – улицы, магазины, музеи. Добравшись в своем рассказе до половины, он замешкался.

– Это все тот парень – Дэмиен. Я знаю. Извращенец. Он сразу запал на Мэри. Я видел, как он на нее пялится.

– Ты говоришь о предсказателе, которого пока не нашла полиция? О том, у которого не было разрешения?

– Да. Он был какой-то странный… Жуткий. И Мэри… Она его испугалась.

– Но у него в палатке не произошло

ничего особенного, верно?

– Нет. Да. То есть нет. – Брэд задумчиво нахмурился. – На деле ничего не случилось, но он говорил странные вещи. Он сказал, что я слабый. Что Мэри в опасности. Он показывал нам нечто вроде кино в своем магическом кристалле… Фильм ужасов. Началось все с индейки.

– С индейки? – переспросил Джереми, глядя в бокал Брэда – бокал был пуст. Сколько же он выпил, пока ждал его?

– Да, ужин с индейкой. Я видел все как наяву. Мне казалось, я даже запах ощущаю. И почти вкус.

С минуту Джереми сидел молча.

– И как он выглядел, этот предсказатель?

– Броско, – подумав, ответил Брэд. – Он нарядился и даже накрасился, как на карнавал. Или на вечеринку по случаю Хеллоуина. Он был высокий… Хотя, возможно, так казалось из-за его плаща с капюшоном.

– Значит, он был в плаще. Белый или цветной? Цвет глаз? Давай, Брэд, ты же знаешь, что значит дать описание.

– Он был в плаще и тюрбане. Высокий, смуглый и худой. За гримом я не очень хорошо разглядел его лицо. Глаза обведены черным. Может быть, и лицо он нарочно намазал темной краской, уж не знаю. Но это не самое страшное. В полиции считают, что я хватаюсь за соломинку, что я нарочно валю все на этого парня. Но они не видели его, они не были там с нами. Дело в том, что он говорил так, будто нас знает. И он нам угрожал.

– Что же он говорил?

Брэд понурился, чуть не плача.

– Слушай, – твердо сказал Джереми, – я провожу тебя до твоей гостиницы, а завтра утром мы встретимся и снова обсудим каждый ваш шаг в тот день.

Брэд обреченно кивнул.

– Брэд, это важно.

– Не поможет.

– Но почему?

– Потому что Дэмиен испарился, и никто не знает, где он. И он забрал с собой Мэри.

– Брэд, а он не хвастал некими сверхъестественными способностями? Может быть, он виккианец или что-то в этом роде?

– Нет, – покачал головой Брэд. – Мэри сразу спросила его, а он ответил, что нет.

– А он не упоминал, откуда он? Не принадлежит ли он к какой-нибудь местной общине колдунов?

– Нет, не упоминал. Но я знаю, кто он такой. – Брэд мрачно скривился.

– Ну и кто же?

– Он дьявол, сам дьявол.

Глава 5

Когда Ровенна пришла в бар, Джереми сидел там один.

– Привет. – Она уселась на соседний табурет.

Тут же подскочил Хью.

– Как обычно? – спросил он.

– Да, Хью, спасибо.

Джереми следил за ней с легкой улыбкой, приподняв одну бровь.

– Ты всех в городе знаешь?

– Не забывай, что я здесь выросла, – пожала плечами Ровенна. – Но нет, конечно, не всех. Мы с Хью ходили в одну школу, он учился на пару классов старше и играл в хоккейной команде.

– А ты была капитаном группы поддержки?

– Нет, – рассмеялась она. – А где Брэд?

– Я отвел его в гостиницу.

– Да? И как он?

Поделиться с друзьями: