Смертельная жатва
Шрифт:
И вдруг она поняла, что находится всего в нескольких футах от пугала, над которым кружили вороны, к которому вели ее. Однако все ее существо отказывалось глядеть на него. Она уговаривала отбросить эти глупости и трусость и просто поднять голову, чтобы избавить себя от страха, отравляющего ей кровь.
Но она не могла себя заставить.
Память настойчиво возвращала ее к ужасным созданиям Эрика Рол фа – чудовищным пугалам, которые она помнила с детства, а с ними и к ее кошмарным ночным видениям.
Нет, она не могла поднять глаза из страха перед своим кошмаром, обретшим воплощение в реальности.
Сделав вдох-выдох, она снова обозвала себя идиоткой. Впрочем, что бы она себе ни говорила, это не могло заставить ее поднять глаза. Она смотрела в землю, и у нее на губах начала складываться молитва. «Прошу тебя, Господи, пусть это будет неправдой», – шептала она.
Смертельный ужас холодом пополз по ее венам, но она все не сдавалась. Она говорила себе, что Эрик Ролф давно вырос и уехал, что все они выросли, что никто больше не мастерит чудовищ, чтобы пугать соседей, что перед ней обыкновенное пугало… Обыкновенное.
Нет, она должна посмотреть.
Прежде чем ринуться в поле, она успела краем глаза заметить на дороге машину – это Джереми спешил к ней. Нужно встать и пойти к нему навстречу, иначе он решит, что она рехнулась. Но она не могла двинуться с места, точно парализованная. В своем воображении она уже представляла себе это пугало. Вот под ее взглядом оно поднимает голову и злорадно таращит на нее свои пустые глазницы. С черепа свисают черные ошметки гниющей плоти. Сверху садится ворона и клюет их. Зияет пустой провал рта, будто застыв в ужасном предсмертном крике. Нелепое черное пальто болтается на раздувшемся теле, в прорехах белеют кости.
А затем она слышит смех, потому что демон, который сотворил в поле это пугало специально для нее, видит ее ужас и потешается над ней. А потом зловонные костяные пальцы начинают, извиваясь, тянуться к ней…
– Ровенна!
«Джереми», – с облегчением подумала она. Хрипло вздохнула и едва не рассмеялась – до того глупыми сразу показались ей собственные фантазии. И подняла голову. И увидела пугало.
Рот был открыт в немом вопле ужаса. Провалившиеся глазницы слепо смотрели на мир в застывшей агонии. Лицо и руки, торчавшие из рукавов старого рваного пальто, были склеваны вороньем, только кости белели. Длинные черные волосы, прикрытые нелепой соломенной шляпой, колыхались на ветру, за исключением прядей у лица, слипшихся от крови.
От увиденного крик застрял в горле, на лбу выступил холодный пот. Кровь в жилах остановилась, не позволяя Ровенне ни пошевелиться, ни закричать. Ей казалось, что она теряет сознание.
– Ровенна! – снова раздался голос Джереми.
А затем другой голос – рыдающий, безумный.
– О боже, о боже! – надрывался он.
Ей удалось как-то обернуться: Брэд Джонстон, стеная от отчаяния, упал на колени при виде обезображенного трупа.
Глава 7
Джереми буквально остолбенел.
Ровенна, белая как полотно, с искаженными чертами, таращилась на труп, воздетый над полем вместо пугала. А Брэд рухнул на землю и зарыдал.
Джереми вытащил телефон и набрал 911, запросив не только наряд полиции, но и высказав просьбу срочно уведомить о
случившемся Джо Брентвуда. Затем он шагнул к Ровенне, схватил ее за плечи и рывком повернул к себе.– Ты как? – спросил он.
– Ничего, я оклемаюсь, – пообещала смертельно бледная Ровенна.
Тогда Джереми бросился к Брэду.
– Брэд, это не Мэри! – крикнул он.
– Что? – прошептал Брэд.
– Это не Мэри, – повторил Джереми.
Брэд не смотрел на труп. Он уставился себе под ноги, явно страшась взглянуть на страшный предмет еще раз.
– Это не Мэри? – переспросил он дрожащим голосом. – А откуда ты знаешь?
– У нее не такие волосы, – ответил Джереми и тоже отвел взгляд, чувствуя, что с него довольно. К тому же он знал, что ему еще предстоит осматривать труп. А пока он просто старался отдышаться, надеясь, что эта страшная картина не врежется в его память навсегда. – У этой женщины черные волосы. Это не Мэри.
Брэд на краткий миг поднял глаза и тут же снова потупился.
– А это не парик?
– Не думаю. И ростом она меньше. Брэд, говорю тебе – это не Мэри.
Что ж, по крайней мере, страдания этой жертвы закончились, думал Джереми. Трудно было с первого взгляда определить, когда она умерла. Для заключения о смерти требовался медэксперт. Можно было только молиться, что она умерла прежде, чем из нее сделали пугало. Темная полоса на шее как будто указывала на то, что прежде ее задушили.
Когда вдалеке завыли сирены, внутри у Джереми что-то повернулось, и он осознал, что больше не один на один с этим ужасом. Было что-то сюрреалистическое в этом кукурузном поле, переменчивом осеннем солнце и легком ветерке, что покачивал кукурузные стебли и заставлял их шептаться на некоем древнем наречии.
– Извините, – вдруг сдавленно промычал Брэд. При помощи Ровенны он поднялся на ноги и сделал несколько шагов в сторону, где его вырвало.
«А он совсем скис», – с жалостью подумал Джереми.
Ровенна мало-помалу приходила в себя, хотя и старалась не смотреть на пугало. Она стояла рядом с Брэдом, держа руку у него на плече – чтобы он чувствовал, что она поддержит его, если потребуется. Вскоре прибыли три машины и остановились у кромки поля. Джо первым выскочил из машины и бросился к ним. Следом бежал полицейский в форме. Продравшись сквозь кукурузу, они оба уставились на пугало, с выражением ужаса и изумления на лицах.
– Установите ограждение, – приказал Джо.
Полицейский, бледный как смерть, поспешил исполнять приказ, оповещая на ходу своих товарищей, которые только выходили из машины. Минуту спустя, когда Джо все еще стоял у трупа, закусив губу, прибыла четвертая машина с бригадой судмедэкспертов.
– Господи Иисусе! – воскликнул медэксперт, увидев пугало, и перекрестился.
Помрачневший Джо повернул голову.
– Если вы тут напортачите, упустите какую-нибудь улику – я добьюсь, чтобы вас всех выгнали к чертовой матери. Это понятно?
Все сосредоточенно молчали, переваривая услышанное. Фотограф защелкал фотоаппаратом. Кого-то, как Брэда, рвало в стороне.
Джо подошел к Джереми одновременно с Ровенной. Брэд, бледный и дрожащий, сидел на земле поодаль. Джо удивленно посмотрел на Брэда, а затем на Джереми, который вполголоса сообщил ему: