Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельная жатва
Шрифт:

– Брэд, мы его ищем. Но даже если и найдем, то он, может статься, будет виноват лишь в том, что работал без разрешения, – терпеливо объяснял Джереми.

Брэд покачал головой:

– Нет, Джереми. Он и есть дьявол, говорю тебе. Ты не видел, что творится в его магическом кристалле.

– Он хороший фокусник, только и всего. Он подсунул тебе картинку праздничного обеда на День благодарения, а твое воображение доделало остальное.

Брэд снова затряс головой. Джереми не нравилось, с каким пониманием смотрит на него Ровенна.

– Но изображение в магическом

кристалле переменилось, – тихо напомнила она.

– Ровенна! – зарычал Джереми, но сдержался и тут же умолк, лишь мысленно умолял ее не поддерживать Брэда, чтобы тот окончательно не спятил.

– Да, – продолжил Брэд, – картинка переменилась. Я увидел кукурузное поле, бесконечные ряды кукурузы, и он… он мне угрожал. Я знаю, что это был он. Я видел поле и еще кое-что.

– И что же ты видел? – в отчаянии застонал Джереми.

– Зло. Я видел чистое зло.

Вдруг ночную тишину прорезал жуткий и жалобный, похожий на волчий вой. Вот только волков не было в округе уже почти сто лет. «Это собака, – решил Джереми. – Чья-то лайка воет на луну». Луна и вправду стояла высоко в ночном небе.

– Ты не можешь видеть зло. Зло – это абстрактное понятие, – возразил он Брэду.

– Нет, я видел, – настаивал Брэд. – Это зло заключалось в человеке. Оно было в тенях, в кукурузном поле. Это смертельная жатва зла – вот что это такое.

Снова завыла собака.

– Тебе давно пора возвращаться в гостиницу, Брэд, – сказал ему Джереми, – и ложиться спать.

– Нет, я должен прочесывать город. Я должен искать Мэри.

– Не надо, Брэд, – попросила Ровенна, погладив его по руке. – Теперь всем известно, что опасность кроется на кукурузном поле. И все ищут Мэри. Мы найдем ее, и все будет хорошо.

– Откуда вы знаете?

– Я знаю, потому что я видела кукурузное поле во сне, я видела пугала, и Мэри среди них нет.

Она отвернулась и опустила голову, но Джереми успел разглядеть движение ее губ. Ему показалось, что они шепнули: «Пока».

Глава 8

Ровенна даже себе не хотела признаваться, насколько ее встревожили слова Брэда о том, что в магическом кристалле он видел кукурузное поле. В магическом кристалле, владельца которого никто не знал и никак не удавалось обнаружить.

Брэд ушел, пообещав им, что запрется в номере и не будет выходить до утра. Они с Джереми вдвоем стояли на улице, посреди ночной тьмы.

– Ты можешь остаться у меня, – предложил Джереми.

– О… нет, я не могу. Мне нужно домой.

– Зачем? – почти возмутился он.

Она взглянула на него, вопросительно приподняв бровь. Он был явно настроен по-боевому. Вдруг он показался ей несуразно высоким и отчего-то даже грозным – а ведь он как будто совсем не изменился. Он был в той же куртке и джинсах, что и утром. Но тон его стал жестким, и она вспомнила, что он бывший коп, так что спорить с ним небезопасно…

Она не постеснялась бы послать его к черту, если бы хотела оборвать их отношения, о которых недавно так мечтала.

– Джереми, но у меня нет с собой даже зубной щетки.

– Мы зайдем в круглосуточную

аптеку, если это тебя смущает. Или на заправку.

– И все-таки я поеду домой.

– Но твой дом у черта на куличках, и сейчас ночь. И самое главное – кукурузных полей с нас на сегодня достаточно.

Нет, она должна быть настойчивее. Но у нее не хватало духу.

Если не принимать во внимание упрямство, она была даже рада его предложению. Чувство тревоги по-прежнему не покидало ее, и, уж конечно, ей не хотелось сегодня возвращаться в кукурузные поля. Признаться, ей вообще никогда не хотелось туда возвращаться. Она с ужасом ждала, что не сегодня завтра там, на растерзание воронам, выставят еще один труп.

– Но мне нужно домой, – слабо защищалась она.

– Только не сегодня, – отрезал он. – Поехали покупать зубную щетку.

«Что ж, по крайней мере, он хочет быть со мной, – думала Ровенна. – Может быть, у нас все-таки есть шанс».

Удивительные мысли лезут в голову – учитывая, что она наткнулась на труп сегодня днем и что Мэри до сих пор не нашли. А Брэд видел кукурузное поле в магическом кристалле – точно такое, где выставили труп. Такое же, что снилось ей. Она молчала, пока они шли к машине, боясь заговорить об этом. Он ведь ясно дал ей понять, что не верит ни вещим снам, ни предсказаниям.

Они сели в машину и пять минут спустя были уже на заправочной станции, где работал круглосуточный магазин. Стоя в очереди в кассу, она услышала, как толстуха, стоявшая впереди, вполголоса переговаривается с пожилым кассиром.

– Они пока не знают, кто это, но не та женщина, о которой писали в газетах… Это ужасно, просто ужасно. – Она перешла на шепот, и Ровенне пришлось напрягать слух, чтобы расслышать. – Но я слышала, что такое случалось и раньше…

– Когда же? – спросил кассир. – Я давно живу здесь и ничего такого не припомню.

– Говорю вам, что бывало, – фыркнула толстуха. – Это все виккианцы, будь они неладны.

Ровенна, хоть и не была виккианкой, возмутилась до глубины души.

– Виккианцы не практикуют ритуальных убийств, – не выдержала она.

Женщина обернулась, раздувшись, как рыба-шар.

– А вы, случайно, не из их компании будете?

От усталости, переживаний и скверного настроения Ровенна сделалась раздражительной как никогда.

– Нет, – ответила она. – Но я сатанистка. Мы поклоняемся дьяволу и приносим ему жертвы. Но так, по мелочи – козу иногда зарежем, собаку или кошку. Стараемся, в общем, особо не нарушать закон.

Женщина всплеснула руками.

И тут Джереми, выскочив у нее из-за спины, швырнул на кассу деньги, которых хватило бы не только на оплату зубной щетки и дезодоранта, и потащил ее к выходу.

– Она забыла принять свои лекарства, мэм. Простите.

На улице он развернул ее лицом к себе и зашипел:

– Что на тебя нашло? – Его глаза почернели, как небо в бурю.

– Да она готова собрать толпу, чтобы идти линчевать виккианцев! – возмущалась Ровенна.

– Садись в машину, пока тебя саму не линчевали, – велел он.

Поделиться с друзьями: