Смертельно влюбленный
Шрифт:
— Вы миссис Джиллет?
— Да.
— Не бойтесь, мэм. Мы помощники шерифа.
Помня указания Кобурна, Хонор спустилась по ступенькам. Она знала: убийца следит за происходящим из окна спальни Эмили. От воспоминаний о его угрозах болезненно сжималось все внутри.
Постаравшись спрятать страх под маской любопытства, Хонор спросила:
— Что-то случилось? Чем я могу быть вам полезна?
Помощники шерифа представились и показали ей свои удостоверения.
— Мы ищем человека, подозреваемого в массовых убийствах в Тамбуре.
— Я слышала об этом. Какой ужас!
— Да,
— О!
Один из помощников сделал рукой успокаивающий жест.
— Он может быть за много километров отсюда, но мы проверяем все дома вдоль протоки в надежде, что кто-нибудь располагает ценной для нас информацией.
И он кратко описал Хонор внешность человека, прячущегося в спальне ее дочери. Она ясно представила его стоящим над кроваткой малышки с пистолетом в руке, поэтому, когда один из помощников спросил, не видела ли она кого-нибудь, подходящего под его описание, Хонор быстро ответила:
— Нет!
— Никто не проплывал сегодня мимо вашего дома ил каком-нибудь небольшом плавсредстве?
Хонор покачала головой:
— Но я не особенно присматривалась. Мы с дочкой приболели. Кишечная инфекция.
— Сочувствую, мэм.
Хонор кивком поблагодарила за сочувствие.
— Вы в доме одна?
— Только я и моя дочь, — уточнила Хонор.
— Пожалуйста, будьте осторожны и внимательны, миссис Джиллет. И если заметите что-нибудь необычное, тут же звоните девять один один.
— Разумеется.
— И лучше заприте все двери и окна.
— Я всегда запираю.
Один из помощников шерифа уже дотронулся прощальным жестом до полей фуражки. Другой сделал шаг назад.
Они уходят! Что же делать? Она должна что-то сделать. Подать знак руками?
«…для этих людей я добыча, так что терять мне нечего!» — вспомнила она слова Кобурна.
— Не смеем больше вас беспокоить, мэм. Приятного вечера.
Повернувшись, оба помощника направились прочь.
Но она не может дать им уйти! Ради бога, делай же что-нибудь, Хонор!
Но что она может, когда в опасности жизнь Эмили.
«Все зависит от тебя», — снова прозвучали в ушах слова убийцы.
Да, все действительно зависело от нее. Только они может спасти жизнь своей дочери. Но как? Как?
Неожиданно один из помощников обернулся:
— Миссис Джиллет?
Хонор задержала дыхание.
— Я знал вашего мужа. Он был замечательным офицером.
Сердце Хонор оборвалось и заныло. Исчезла последняя надежда дать понять этим людям, что она в опасности.
— Спасибо, — пробормотала она. Помощник снова коснулся пальцами фуражки в знак прощания, повернулся и зашагал за своим напарником к пирсу.
Хонор повернулась, поднялась по ступенькам и вошла в дом. Кобурн стоял между гостиной и прихожей. Между нею и Эмили.
— Включи фонарь на крыльце, — потребовал он. — Встань так, чтобы тебя было видно, и помаши им.
Хонор выполнила его указание, сомневаясь при этом, что помощникам придет в голову оглядываться. И даже если бы они оглянулись, ни один из них не увидел бы слезы, катившиеся по ее щекам.
Офицеры
дошли до пирса, сели в свой катер, завели мотор и медленно стали выруливать в протоку. Через несколько секунд их уже не было видно. Шум мотора затихал вдали.Хонор закрыла дверь, затем привалилась к ней, касаясь лбом гладкого дерева. Она чувствовала, как Кобурн движется у нее за спиной.
— Хорошая девочка. Эмили цела и невредима и спит как младенец.
Его шутливый тон стал последней каплей. Эмоции, весь день переполнявшие ее, требовали выхода.
Не думая о том, что делает, и нимало не заботясь о последствиях, Хонор резко обернулась и в упор и и ияиула на Кобурна.
— Меня тошнит от вас и ваших угроз! — произнеслa она. — Я не знаю, зачем вы пришли в мой дом, но я не собираюсь больше все это терпеть. Если вы все равно планируете меня убить, то лучше сделайте это прямо сейчас. Если же нет, — она нащупала ладонью ручку у себя за спиной и распахнула дверь, — если же нет, то убирайтесь отсюда.
Кобурн потянулся, чтобы закрыть дверь. Воспользовавшись моментом, Хонор выхватила у него из-за пояса пистолет. И была поражена тем, какой он тяжелый. Кобурн ударил ее по руке, Хонор вскрикнула от боли и выпустила оружие, которое, ударившись о пол, заскользило по гладкому дереву.
Оба кинулись за ним. Хонор упала на пол как раз в тот момент, когда Кобурн ногой отшвырнул пистолет подальше, туда, где она не могла его достать. Женщина поползла за пистолетом. Все, что ей было нужно, это взять его в руки и суметь быстро спустить курок, и тогда помощники шерифа услышат звук выстрела.
Обдирая колени и руки, она сумела наконец коснуться холодного металла, но не смогла схватить пистолет, а лишь подвинула его дальше.
Кобурн лег прямо на спину Хонор и поверх ее распростертого на полу тела протянул руки, старясь схватить пистолет раньше, чем это сделает она. Напрягая каждый мускул, Хонор вытянулась всем телом, и пальцы ее сомкнулись вокруг дула пистолета.
Но прежде чем она успела переместить руку и схватить его так, как надо, Кобурн прижал ее запястье к полу чем-то, что показалось ей сделанным из стали.
— Отпусти!
— Иди к черту!
Пытаясь сбросить Кобурна, Хонор извивалась под его огромным, тяжелым телом. Но он только крепче прижимал ее к полу, так что у Хонор перехватило дыхание.
— Отпусти!
Вместо этого Хонор изо всех сил потянула руку, освобождаясь от его мертвой хватки.
Кобурн выругался, увидев, что Хонор подтянула пистолет под себя.
Они продолжали бороться.
Хонор лежала неподвижно, а Кобурн шарил руками под ее телом, стараясь добраться до оружия. Борьба шла не на жизнь, а на смерть. И, конечно же, Кобурн одержал верх. Хонор задыхалась, лишенная возможности вздохнуть, когда он схватил пистолет и вырвал его из ее слабеющих пальцев.
Затем он вытащил пистолет наружу, а женщина обмякла, признавая поражение, и заплакала.
Кобурн перевернул ее на спину. Он стоял на коленях, по-прежнему оседлав ее. Его руки, в одной из которых Ли сжимал пистолет, лежали на ее бедрах. Он тяжело дышал, и лицо его искажала гримаса ярости.