Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельные иллюзии
Шрифт:

– Посмотри на меня, – тихо произнес он.

Она не могла, он не должен видеть ее слез. Необходимо совладать с собой. Она умная, здравомыслящая женщина, мечтавшая заняться любовью с Колдером. Она и сейчас его хочет. Но не так, не на грязном полу.

– Франческа, прошу, не отворачивайся от меня. —

Голос его звучал странно.

Она с трудом сглотнула ком в горле и подняла глаза, пытаясь прикрыть грудь разодранной рубашкой.

Харт посмотрел на нее с грустью, потянулся и вытер слезу кончиком пальца:

– Почему ты плачешь?

– Я

не плачу. – Он скептически приподнял бровь, и она сдалась. – Я не знаю. Я так долго этого ждала – того, что почти произошло, – но мне стало страшно.

Харт погладил ее по щеке, глаза были темными и бездонными.

– Это вполне объяснимо. Я был груб и настойчив. Прости меня. Возможно, извинения неуместны. Теперь ты знаешь правду. Чудовище во мне сильнее обычного человека. Если он вообще существует.

– Нет!

Харт расправил плечи и заходил по комнате.

– Моему поведению нет оправдания, – горестно произнес он. – Мы оба можем делать вид, что я благороден, но это не так.

Франческа надела блузку:

– Ты самый благородный мужчина! Ты был со мной таким всегда!

Харт грустно усмехнулся:

– Я обещал тебе волшебную брачную ночь, Франческа, но сегодня сделал все, чтобы опровергнуть собственные слова. – Его глаза потемнели. – Сегодня я едва не взял тебя прямо на полу.

Франческе стало не по себе от того, к чему он может прийти в своих выводах.

– Мы оба потеряли контроль, Колдер. И не в первый раз, – добавила она с улыбкой, надеясь поднять ему настроение.

– Я обязан всегда себя контролировать. – Он серьезно посмотрел на нее. – Ты заслужила лучшего спутника жизни. Я мог сделать тебе больно, и не только в физическом смысле.

Франческе не нравилось выражение его глаз и напряженное лицо. Сердце болезненно сжалось.

– Но этого не произошло. И ты не нарушил данное обещание, Колдер. Случившееся не считается.

Он смотрел на нее и молчал.

– Ты никогда не признаешь, что я хоть наполовину так же хорош, как мой брат.

Франческа чуть не задохнулась:

– Ты прекрасный человек, Колдер Харт! Прекрасный! Прошу тебя, не вмешивай в наши отношения Рика!

– Не могу понять, действительно ли ты в это веришь, или делаешь вид, что веришь, или хочешь поверить.

Франческа решительно подошла к нему, забыв, как мало на ней одежды.

– Я тебе не позволю. Да, мы потеряли контроль, да, мы почти переступили черту, но ведь не переступили. И не потому, что ты старался быть благородным, а потому, что ты благородный человек, Колдер.

Взгляд его потеплел.

– С тебя рубашка падает – но я не возражаю.

Франческа опомнилась. Она прижала руки к груди и улыбнулась, моля Бога, чтобы инцидент был исчерпан.

Харт отвернулся, взъерошив волосы. Она с удивлением заметила, как дрожат его пальцы.

– Тебе лучше одеться, пока никто не застал нас в столь компрометирующей ситуации.

Франческа принялась торопливо застегивать блузку одеревеневшими пальцами.

– Думаю,

одно то, что я позировала для такого портрета, уже достаточно меня скомпрометировало.

Харт повернулся к ней, глядя на ее неловкие движения.

– Твой портрет хранит наш секрет, Франческа. Сколь ни желал бы я видеть в нем только произведение искусства, не смогу.

– Значит, он станет скандально известным.

– Да.

Франческа занервничала. Харт говорил спокойно – почему же его состояние кажется ей предвестником бури? Колдер самый загадочный мужчина на свете, наверное, ей не суждено его понять.

– Почему ты так смотришь на меня?

Он усмехнулся:

– Вчера заезжала твоя мать.

– Ясно, – напряженно прошептала Франческа. – Вот кто стал всему виной!

– Она беспокоится о твоем благополучии, это естественно.

– Из-за тебя?

– Нет, из-за твоей страсти к расследованиям. Я, как мог, успокоил ее.

– Спасибо.

– Заверил, что ты работаешь вместе с полицией и находишься под ее защитой.

Господи, только бы он не вернулся к разговору о Брэге.

– Да, полиция действительно способна меня защитить.

– Джулия считает недопустимым, что ты до сих пор работаешь вместе с моим братом.

Франческа улыбнулась, хотя улыбка ее больше походила на оскал.

– Вот мы и подошли к самому сердцу проблемы.

– Интересный подбор слов. Я бы сказал, к самой… хм… ее задней части.

Франческа вспыхнула:

– Колдер, не надо. Я выхожу за тебя, а не за Рика.

Он смотрел на нее, а она на него. Так прошло несколько секунд.

– И что ты об этом думаешь?

Харт знал, что искренне хочет жениться на Франческе – хотя до сих пор не мог понять почему. Она была уверена, что он с трудом терпит тот факт, что она была влюблена в его брата. Она знала, что Харт считает свое поведение эгоистичным.

Франческа тяжело вздохнула:

– Я не хочу обсуждать твое мнение о наших отношениях. Скажи мне только, ты согласен с мамой?

– Я бы предпочел, чтобы в момент преследования воров и бандитов рядом с тобой был Рик.

Слава богу.

– Спасибо. – Франческа улыбнулась.

Харт посмотрел на нее очень серьезно:

– Это лучше, чем быть одной. С этой минуты я поручаю Раулю быть твоим личным кучером.

– Он будет кучером или охранником? А может, шпионом? – спросила она ледяным тоном.

Харт ответил ей как-то слишком нежно:

– Он будет твоим охранником, милая. И это не обсуждается. Я обещал твоей матери, что обеспечу твою безопасность. И если уж я сам не могу носиться за тобой по улицам, рядом с тобой всегда будет Рауль.

Франческа замолчала, задумавшись над тем, как удобно иметь при себе собственного возницу.

– Ты мне не доверяешь? – не удержалась она от вопроса.

– Хочу доверять. И доверяю. Мне просто хочется видеть тебя менее импульсивной и более осторожной. – Харт помолчал и добавил: – Я доверяю тебе. Я вверяю тебе свою жизнь.

Поделиться с друзьями: