Смертельный исход: возрождение воровки
Шрифт:
М-да, хороши, интриганы хреновы. Я поморщилась, враждебно разглядывая письмо.
И откуда у неё порошки?
Впрочем, вероятно, оттуда же, откуда и деньги. Камена её крышует, ну а эта нисса с удовольствием строит себе почву для благодатной свадьбы в будущем.
Злодейский ум и богатство вместе дают самые неожиданные результаты.
Усмехнувшись, я решила хоть немного отомстить этой даме напоследок. Но, прежде…
Из её комнаты проникнуть к управляющему не составило труда. Вот у него над поиском денег пришлось попотеть, однако, я нашла запрятанную пачку посеребренных банкнот в тайнике под половой дощечкой.
То,
А теперь, дело за малым… Я распотрошила ядовитые запасы девушки и распределила их по всей её комнате почти равномерным слоем.
Теперь — второй акт.
И имя ему: пожар.
До этого Мию рассказывала, каким бедствием для Хейнаня становятся пожары в это время года. И хоть подобные меры можно назвать слишком жёсткими, мне нужен этот шаг для решительного побега.
Благо — с собой было всё необходимое, а под рукой и книги имеются.
Тихо напевая себе под нос, вытащила спички из кармана и тонко усмехнулась. Если честно: давно уже хочу спалить весь Хейнань к чертям, но, в данный момент можно ограничиться конкретным дворцом. Я чиркнула одной спичкой, а потом второй и третей.
Во дворце слишком многое было построено из горючих материалов. Деревянная мебель, заслонки из плотной бумаги… Запахло дымом, который становился едким, из-за лекарств.
Ох, это будет крайне вонючий пожар.
Не теряя ни секунды, я рванулась в окно и быстро проделала обратный путь из дворца, до своей сумки, после чего нырнула в густые заросли окрестных садов. Оставалось лишь дождаться момента, когда все сбегутся тушить пожар.
— П… Пожар! Пожар!
Его заметили слишком поздно. В тот день у многих слуг был заслуженный отгул, а пожар начался в той части дворца, где практически никого не было. Распространялся он с невиданной скоростью и при этом от него исходил столь ядовитый дым, что глаза резало.
Охранники в панике таскали ведра с водой, пытаясь спасти горящую часть дворца. Испуганные ниссы выбегали с сорванного праздника Камены, кричали и плакали. Пожар был таким сильным, что даже перекинулся на некоторые павильоны…
И никто не заметил тень, что мелькнула у ворот, растворяясь в горючей ночи.
Глава 10
Побег стал для меня лучшей наградой. Впервые за долгое время я чувствовала себя настолько свободной.
От дворца шиасса и до города — нужно было преодолеть поле, что я и сделала, тихонько попискивая от внутреннего довольства. Сейчас было довольно поздно, приличные горожане ложились спать.
И только я аккуратно носилась по окраинам, выискивая себе предметы одежды для кражи. Так полюбившийся мне чёрный наряд, хоть и был хорош, но слишком уж приметен днём.
Единственное, что я оставлю себе из него — это утяжку на грудь, да повязку на лицо. К слову, причину для такой скрытости уже придумала.
Кожная болезнь. Вполне логично и удобно, хе.
Я ловко пролезала в дворы обычных граждан, чувствуя себя вольготно, почти как на Севере. Раньше Хейнань был чужим, но теперь я понимала местные законы чуть больше, а значит — осмелела.
Мне удалось украсть комплект мужской одежды тёмно-зелёного цвета. В него я и обрядилась, спрятав роскошные кудри Астрии под тканевую повязку и внутренний капюшон.
Для такой кожной болезни не странно покрывать голову — ужасающие раны открывались и среди волос, оставляя мерзкие проплешины.
Той
ночью я не спала.Обрядившись в новые одежды, просто легла в поле, ожидая рассвета. Усталость не тронула моих глаз, я чувствовала лишь внутреннюю решимость поскорее убраться с Хейнаня. Мне надо на Север.
Найду ли я там брата? И если найду: узнает ли он меня?
Я не знала. Мною двигало лишь одно желание: поскорее покинуть неприветливый Восток. Возможно, я начну новую жизнь, ведь Астрия — красивая девушка.
Возможно…
Кажется, я всё же немного прикорнула прямо там, в поле, но проснулась спустя пару часов, когда взошло солнце. Я была преисполнена решимости выдать себя за мужчину (потому что так намного проще) и отправиться в плавание.
И всё же, немного страшно вновь появляться на оживлённых улицах портового города. Впрочем, теперь я прекрасно понимала их язык.
Торговцы, путники, рыбаки… Никто не обращал на меня внимания. Я всего лишь юноша (одетый не особо богато), похожий на типичного странника в этих местах.
Вот в этой лавке продаются горячие булочки, а там — бар, куда направляются моряки… Сильнее всего, меня интересовали корабли, находившиеся в порту.
Найти бы тот, что увезет меня на Север.
Я бегала по пристани и внимательно разглядывала местные судна, прикидывая: как бы на них пробраться?
Один корабль имел особенно впечатляющее название: «Северная роза». Я невольно уставилась на него горящими глазами, облизнув пересохшие губы.
В этот момент меня вдруг грубо окликнули:
— Эй, поганец! Ты чегой-то высматриваешь на нашем корабле?
Голос был столь грозным, что я невольно съежилась, а потом сипло ответила:
— Простите, милостивый господин! Я лишь думал о том, как бы отправиться на Север на этом корабле.
Голос у меня не очень мужественный, но для совсем юношей это нормально. В своих жестах я невольно копировала повадки Мию.
Интересно, как там она?
Я отпустила её незадолго перед побегом. В смысле: отпустила с концами и оставила ей денег. Это не казалось подозрительным: взрослые служанки по велению господ могли сочетаться браком и выходили на своеобразную пенсию после восемнадцати лет.
Впрочем, они могли и остаться на службе. Это был полностью их выбор.
Тем временем, мой собеседник гоготнул:
— Ты — и на Север? Таких цыплят, как ты — там сжирают заживо.
На меня упала массивная тень мужика.
— У м-меня там родственники, господин… Я скопил немного серебряных, чтобы отправиться к ним.
— И сколько же? — удивлённо фыркнул мужик.
Я показала ему мешочек с десятью серебряными. Не очень много, но больше — было бы подозрительно.
— Ха! За эту цену корабль не купишь, — засмеялся мужик, а потом задумался, — впрочем, нам не хватает рук на Розе… Ты можешь уплатить эти деньги и поработать матросом.
И деньги плачу и работаю, такая вот справедливость.
— Спасибо, господин! — говорю заискивающе, — только от меня может неприятно пахнуть. Болен я, да изуродован.
— Это заразно? — посерьёзнел мужик, брезгливо отодвинувшись.
— Лекари сказали, что нет. Никто не заразился, — уверила я его.
— Ну, смотри, — подозрительно потянул тот, — ежели кто из моих сляжет — выкину тебя за борт.
Я притворилась испуганной и начала быстро оправдываться. Капитан забрал мои деньги. Итак, теперь у меня есть билет на «Северную розу».