Снежная Принцесса
Шрифт:
— Будь что будет, — вздохнул Мартин. — Илана, ты как? Что-то не получается?
— Не знаю, — беспомощно ответила девочка.
Она уже минуты две как бросила ледышку, которая упала недалеко от чернеющих среди белых деревьев руин, и мысленно высвободила дом, но он не появлялся. И тут произошло нечто странное. Развалины стали преображаться на глазах. Обугленные стены посветлели и выпрямились, а над ними вдруг появилась крыша, увенчанная куполом. Крест на его вершине засиял в лучах рассвета так, что Илана зажмурилась. Солнце уже встало над лесом, осыпав снежные балахоны деревьев золотыми блёстками. Небесное золото всё сыпалось и сыпалось, гася лиловые и розовые
— Эй, малышка, очнись…
Мартин склонился над ней — тёмный лик в сияющем золотом ореоле. Коленопреклонённый рыцарь… Или ангел с солнечными нитями в растрёпанных кудрях… Белый храм за его спиной дрожал и колебался в чистом воздухе, словно снежный мираж, а золотой крест разгорался всё ярче и вздымался всё выше! Ещё немного — и он станет звездой. Как та молния, в которую превратился куст священных лилий… Он же вырос возле храма. Там, где светлая дева Анна воткнула чудесный меч, подаренный ей ангелом Анаэлем.
— Илана, детка, тебе плохо?
Мартин помог ей сесть. Белый храм перестал колебаться. Теперь он прочно стоял на земле и уже не казался большим. Он был размером с «часовню»… Да это же и была «часовня»… Нет, не совсем. Все с изумлением смотрели на причудливую смесь храма и старого домика, ещё недавно стоявшего на улице Трансильванской. На этом волшебном здании, словно сотканном из лучей утреннего солнца, тоже были часы. С резными стрелками, которые замерли возле цифры 12…
Илана знала, что сейчас около пяти утра, но знала она и то, что волшебные часы не врут. Время, которое они показывают, всегда правильное, и важно его не упустить.
Полицейский автолёт, приземлившийся где-то поблизости, с глухим угрожающим рёвом пробирался к ним сквозь заросли молодой лиственницы. Назойливая железная тварь, похожая на машину-убийцу в одной компьютерной игре. Здесь ей не место. Ни ей, ни тем двуногим тварям, что сидят сейчас в её железном чреве, как какие-то мерзкие личинки в утробе огромного жука. Это напоминало отрывок из глупого ужастика-боевика. Им тут не место, на этом зачарованном островке леса, где даже время идёт по-другому. Если они вмешаются, волшебство закончится…
— Не надо, — сказал Мартин, увидев, что она катает снежок. — Сопротивление представителям власти только усугубляет дело. К тому же теперь все узнают, кто на такое способен. Илана, не вздумай его бросить! Если ты считаешь, что это единственный способ…
Его прервал оглушительный рёв мотора — полицейский автолёт забуксовал, застряв в сугробе. Видно, не зря начальник ГПУ жаловался, что власти Гаммеля жалеют денег на техническое оснащение полиции… Люцифер ответил железному чудовищу грозным шипением и выгнул спину. А потом вдруг кинулся к часовне (теперь это действительно была ЧАСОВНЯ) и стал взбираться на стену, цепляясь за выступы украшавшего фасад рельефа. Наверное, эти изображения святых и ангелов некогда покрывали стены церкви.
Грациозная чёрная фигурка уверенно карабкалась к часам. Над циферблатом был небольшой выступ. На него-то Люцифер и вскочил. В какой-то момент он едва не сорвался, но удержался, вцепившись в стрелки часов. И они сдвинулись, слившись воедино на цифре 12! Глубокий, мелодичный звон перекрыл шум мотора и голоса парней в тёмно-синем, которые уже начали вылезать из застрявшего в снегу автолёта. Неожиданно они остановились. Замерли в самых странных, нелепых позах — застывший
кадр из дешёвого боевика. Казалось, некий могущественный чародей в облике чёрного кота завёл волшебные часы, похитив время у одних и подарив его другим.— Мяу! — громко сказал Люцифер. Потом спустился вниз и, оглянувшись на людей, юркнул в полуоткрытую дверь часовни.
Кажется, ещё минуту назад она была закрыта. Оттуда струился золотисто-голубой свет — не то чтобы яркий, но какой-то… сильный. Не свет, а излучение силы — таинственной и доброй. Илана устремилась к нему, поддавшись непреодолимому желанию окунуться в него, ощутить его прикосновение. Все последовали за ней — возможно, потому, что почувствовали примерно то же. Тётушка Гертруда, которая всю дорогу молчала и, казалось, была в каком-то оцепенении, задержалась на пороге, чтобы прочесть молитву.
В первое мгновение Илана решила, что здесь горит множество свеч, но это оказались не свечи, а парящие в воздухе огоньки. В мягком колеблющемся свете возникали и исчезали какие-то лики. Один очень походил на Снежного Короля с картины Мартина… Да это же он и есть! Вся церковь была украшена картинами Мартина Кейна — как будто кто-то решил устроить тут его выставку.
— Господи, что это? — потрясённо прошептал Генри. — Что происходит?
Плавающие в голубом тумане золотые огоньки светились всё сильней и сильней. Одни были крошечные — как искры, другие побольше и напоминали солнечных зайчиков, а самый большой сиял, словно маленькое солнце. Он разгорелся так ярко, что Илана зажмурилась, а когда она решилась слегка приоткрыть глаза, то увидела окружённую сиянием высокую фигуру. Она не успела как следует разглядеть этого человека. Лишь заметила, что на нём длинное одеяние, а его лицо, красивое какой-то удивительной, неброской, красотой, показалось ей знакомым. Она попыталась вспомнить, где его видела, но тут свет стал нестерпимо ярким, заставив её снова крепко зажмуриться…
Она открыла глаза, почувствовав на лице холодный ветер, и с удивлением уставилась на грязные, закопчённые стены, которые упирались в потемневшее от снеговой тучи небо. Крыши не было. И не должно было быть — она обрушилась, когда церковь горела. Чудесный звон, ещё недавно заполнявший округу вместе с солнечным светом, умолк. Сквозь пролом в стене Илана увидела заснеженную поляну, а чуть дальше рощу, возле которой увяз в снегу полицейский автолёт. Из него с руганью выбирались фигуры в тёмно-синем.
Илана поняла, что волшебное время кончилось. Снова было раннее утро. Она стояла посреди разрушенной церкви, а в двух шагах от неё замер, глядя на приближающихся полицейских, Генри Линден.
— А где все? — сдавленно спросил он. — Где Мартин и…
— Послушай, ты, маленькая ведьма! — он вдруг перешёл на крик. — Что ты сделала?! Они исчезли! Я не знаю, что ты сделала, но это же явно твоя работа! Где они?!
Генри схватил её за плечи, явно собираясь хорошенько встряхнуть, но она вырвалась и оттолкнула его с силой, удивившей её саму.
— Прекратите истерику, Генри Линден! Я действительно владею магией и сделала всё, чтобы помочь Мартину, но я не знаю, что произошло! Может, я действительно ведьма, но тут, в этом месте… Тут действовали какие-то другие силы. Наверное, я их разбудила, но они мне неподвластны.
— Но где они, чёрт возьми?! Мартин, мадам Гертруда, этот дьявольский кот…
— Думаю, дьявол тут ни при чём. Или действовал заодно с Господом Богом. Такое тоже бывает. Только дураки делят всё на чёрное и белое. Я не знаю, что случилось, но мне кажется, что с Мартином и остальными всё в порядке…