Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Соблазнительная беглянка
Шрифт:

— Вы не можете пойти в такой хлипкой обуви. — Лукас посмотрел на ее тонкие теннисные туфли и заметил, какие маленькие у нее ножки. — Непременно обморозитесь.

Ее глаза вызывающе вспыхнули.

— Немного снега и холода мне не повредит. У Коди там есть зимний костюм, сапоги и варежки.

— Варежки?

— Ему всего лишь шесть, — парировала Рейчел.

— А разве шестилетние мальчики обычно не ходят в школу?

Коди ответил за нее:

— Дома я ходил в школу. Мама говорит, что у меня дополнительные каникулы.

Каникулы? — Лукас пригвоздил ее взглядом, ожидая ответа.

— Идем за их одеждой, — подал голос Харли.

По взгляду Лукаса, который он задержал на ее испуганном лице, Рейчел поняла, что вопросы не закончились. Не говоря ни слова, он повернулся к Харли, схватил пальто и шляпу и распахнул дверь.

— Ты слишком торопишься, — выговорил ему Харли, когда они вышли на улицу.

— Может быть.

Мокрый снег залепил Лукасу лицо, а ветер чуть не унес шляпу.

— Я думал, ты не хочешь никаким боком вмешиваться в ее дела.

Лукас придержал свой ответ до того момента, как они оказались в гараже. Он подождал, пока Харли вытащит ключи из зажигания и вернется к багажнику.

— Так я говорил. Возможно, я ошибался.

— Ошибался? — Рукa Харли замерла, и ухмылка расплылась на его лице. — Ты, Лукас? Такое впервые, а?

— Давай открывай, — прорычал Лукас.

Харли повернул ключ, открыл багажник и уставился внутрь.

— Столько вещей для каникул?

Картонные коробки, заклеенные скотчем, были рассованы среди чемоданов. В каждом свободном уголке виднелись игрушки и обувь, которая может понадобиться разве только через месяц.

— Черт, — пробормотал Лукас.

— Она в бегах.

— Угу.

Харли вытащил два чемодана и передал их Лукасу, затем вернулся за двумя другими.

— Думаешь, нам стоит сообщить куда следует?

Нет. — Лукас задумчиво разглядывал вещи. — Но думаю, нужно присматривать за ней. Дай-ка мне ключи.

— Послушай, Лукас…

— Дай мне ключи, Харли. Я не хочу, чтобы она сбежала раньше, чем мы выясним, что происходит.

Харли заколебался.

— Ты намерен помочь ей?

— Я намерен выяснить, в чем дело, и удостовериться, что она не беглая преступница. Я ничего не скажу Бену, если не сочту причину важной.

Харли отдал ему связку ключей.

— Тогда позволь мне задавать вопросы. Ты деликатен, как паровой каток.

Лукас подхватил два чемодана.

— Ты всегда умел лучше обходиться с женщинами.

— Я? Черт возьми, Лукас, да они всегда липли к тебе, как мухи.

Лукас проигнорировал шпильку и направился к выходу.

— Я сказал что-то не то, мама? — спросил Коди, когда мужчины скрылись за дверью.

Рейчел собиралась объяснить сыну, почему она идет на незначительный обман, но сейчас не время.

— Нет, сынок, все в порядке. Почему бы тебе не побежать наверх и не достать из сумки свои книжки? Ты можешь посмотреть картинки,

пока я помою посуду. Позже я почитаю тебе.

— А можно я попробую сам почитать?

Гордость наполнила материнское сердце. Коди умел читать еще с детского сада, значительно опережая других учеников.

— Конечно, можно.

— Ура! — закричал он, выбегая из кухни.

Вздохнув, Рейчел собрала со стола тарелки и поставила их в раковину. Мужчины скоро вернутся, и ей придется ответить на некоторые вопросы. Как много может она сообщить Лукасу? Она в долгу перед ним, поэтому должна как-то объясниться. Придется говорить правду. До определенного момента.

Когда последняя вилка была убрана в ящик стола, дверь позади нее открылась. Вошли засыпанные снегом ковбои, неся четыре чемодана.

— Мы поставим их в спальне, — уведомил ее Харли, когда они проходили через кухню.

Рейчел вздохнула с облегчением, поскольку Лукас даже не взглянул в ее сторону. Она посмотрела ему вслед: мускулы на спине и плечах бугрились от тяжести чемоданов. У нее ослабели колени, а сердцебиение участилось.

Вздохнув, Рейчел направилась по коридору к лестнице и неожиданно уперлась носом в грудь хозяина ранчо. Сердце подскочило к горлу, и женщина молча обругала себя за такую реакцию.

— Я… я собиралась посмотреть, как там Коди, — пробормотала она, поднимая глаза. И тут же пожалела, увидев два горящих уголька, вонзившихся в нее.

— Он разговаривает с Харли.

Его голос обволакивал, словно теплый мед — горячий бисквит, и лишил ее дара речи.

— Рейчел Стивенс, правильно?

Она смогла лишь кивнуть.

Один уголок его рта приподнялся в улыбке, подозрительно напоминающей самодовольную ухмылку.

— Так я и думал, — отозвался Лукас и прошел мимо.

Рейчел схватилась за перила для поддержки. Господи помилуй, если б у него имелись рога и хвост, была бы точная копия Люцифера — с таким-то огнем в глазах.

Убедившись, что он ушел, она испустила стон — хороший пинок в задницу, вот что ей нужно.

«Тебе нужен мужчина», — прошептал внутренний голос.

— Вряд ли, — сказала она вслух.

— С кем ты разговариваешь, мамочка? — спросил сверху Коди.

Рейчел подняла глаза и выдавила улыбку. Надеясь, что дрожащие колени не подведут ее, она поднялась по лестнице.

— Сама с собой. Я большой мастер поговорить. Чем вы с Харли занимаетесь?

Коди схватил ее за руку и потащил к спальне.

— Я показывал ему, как хорошо умею читать. Он дал мне еще книжек.

— Очень мило с его стороны, — заметила Рейчел, стараясь выбросить из головы образ Лукаса.

— У вас очень умный мальчик, — поведал ей Харли, когда она вошла в комнату. — Коди, возможно, захочет почитать книжки, которые остались от нас с Лукасом.

Он открыл коробку, стоящую на полу, и вытащил большую стопку детских книжек.

Поделиться с друзьями: