Соблазнительная капитуляция
Шрифт:
— Он нужен этой компании, мисс Кларк. — Теперь снова настала моя очередь говорить. — И работать с Вами — лучший вариант.
— Я подумаю, — сказала я, зная, что это уже решено. Чего хотел совет директоров, то он и получал.
— Вы должны делать то, что лучше для Вас, но помните, что потребности многих важнее потребности нескольких. — О мой Бог. Он использовал на мне логику Спока и, вероятно, даже не знал об этом. Я подавила еще один смешок, превратившийся в кашель, кивнула и попыталась удержаться от того, чтобы не пожелать ему долгой жизни и процветания, когда он бросил на меня последний тяжелый взгляд, прежде
Папа посмотрел на меня, а затем последовал за мной обратно в мой кабинет.
— Что это было?
— О, ничего, он просто «настоятельно предложил», чтобы я наняла Лукаса в качестве своего ассистента, и под «настоятельно предложил» я имею в виду, что он сказал, что я должна это сделать, потому что он нужен компании. — Я раздраженно села на свой стул и ущипнула переносицу рукой. Этот день должен был закончиться два часа назад.
— Да, мы с Хэлом поговорили о нем, и я должен согласиться с ним. Нет никого другого, кто был бы настолько квалифицирован. Нам бы повезло, что он заинтересовался нами. — Лукасу Блейну следовало бы сменить свое имя на Иисус Христос, потому что все, казалось, поклонялись ему. Чего я не поняла, так это зачем ему понадобилась эта дурацкая должность ассистента, если он был квалифицирован, и ему явно не нужны были деньги. Это просто не сходилось.
Папа прервал мои размышления.
— Если только у тебя нет каких-либо веских причин не нанимать его? — Кроме того факта, что я переспала с ним?
— Совсем нет, — сказала я с еще одной улыбкой, от которой у меня заболели зубы.
— Хорошо. Я буду рад, если найдется кто-нибудь, кто поможет тебе. Ты слишком много работаешь. — Папа всегда думал, что я слишком много работаю, потому что я все еще была его маленькой принцессой и всегда буду. Я тоже не могла сказать ему «нет».
— Ладно. Я просто проверю его рекомендации и позвоню ему с предложением о работе. — Я скорее проглочу пять очень больших и ядовитых пауков, чем позвоню Лукасу и скажу, что он получил работу. Я могла бы попросить миссис Эндрюс сделать это за меня, но это выставило бы меня трусихой. Я должна была сделать это на благо компании. Моей компании.
Мистер Крейг, один из других вице-президентов, у которого также был миллиард других должностей, ждал меня, когда я вернулась в свой офис. Я была не в лучшем настроении и просто коротко кивнула ему, возвращаясь в свой кабинет. Конечно, он последовал за мной.
— Я могу Вам помочь?
— О, нет. Мне просто интересно, как прошла встреча. — Он, как ни странно, отсутствовал, но мистер Крейг не был большим поклонником собраний. Ему нравилось проводить как можно больше времени в компании на поле для гольфа, облизывая клиентов. Он не был плохим сотрудником, просто ленивым.
— Мы выбрали модные ручки. Все остальное записывается в протоколах, которые они рассылают. — Каким-то образом файлы начали размножаться на моем столе, как кролики.
— Ну что ж. Я просто хотел проверить. — Почему он проверял МЕНЯ? Он щелкнул пальцами, как будто только что что-то вспомнил.
— Не могли бы Вы сообщить Уолтеру, что мне нужно уйти сегодня пораньше? У меня назначена встреча с моим иглотерапевтом. У меня разыгрался ишиас, — сказал он, держась за спину и смешно съеживаясь. Да, может быть, тебе стоит перестать так много играть в гребаный гольф.
Я была
в редкой форме стервозности из-за ситуации с Лукасом Блейном. Возможно, у меня ПМС. И это была не моя долбаная работа — говорить отцу, что ему нужно уйти пораньше. Отрасти яйца и скажи сам. Но я не сказала ему этого делать. Вместо этого я сказала:— Конечно, я передам. — Мистер Крейг показал мне поднятый большой палец и направился обратно в свой кабинет, насвистывая, когда я ударилась головой о стол.
***
У Лукаса Блейна был настоящий фан-клуб. Все его рекомендации разглагольствовали, бредили и пели ему дифирамбы, и я начала задаваться вопросом, не спали ли они с ним тоже.
Я повесила трубку после последней женщины, которая восхваляла его как второе пришествие, а потом пришло время.
Конечно, мне пришлось привести в порядок свои ящики, разложить ручки, приготовить кофе и заново нанести макияж, прежде чем я это сделала. Я откладывала это так долго, как могла, но я действительно тонула в своей работе. Я полностью избегала своего ящика голосовой почты.
Сделав один глубокий вдох, я подняла трубку и пожелала, чтобы мой голос звучал ровно, а мозг подсказал мне подходящие слова.
— Алло?
Ммм, этот голос. Я сделала паузу на секунду и забыла, что должна была делать, поэтому прочистила горло.
— Здравствуйте, могу я поговорить с Лукасом Блейном? — Я знала, что это он, но не хотела, чтобы он знал, что я узнала его голос только по приветствию.
— Это я. — Обморок.
— Здравствуйте, мистер Блейн, это Аврора Кларк из «Кларк Энтерпрайзиз». Я звоню, чтобы сказать, что мы готовы пригласить Вас на вакансию ассистента.
— Еще раз здравствуйте, Аврора Кларк. — О, то, как его голос ласкал мое имя, заставило меня задрожать.
Прекрати.
— Это отличная новость. Я ждал Вашего звонка. — На заднем плане слышались звуки, и я могла сказать, что он был не дома.
— Уверена, что так и было, — саркастически сказала я, отбросив все претензии на профессионализм.
Он рассмеялся, и мне захотелось придушить его по телефону.
— Итак, когда мне выходить?
Я стиснула зубы, прежде чем ответить.
— Как насчет завтра? Мы поможем ознакомиться со всеми программами и миссис Эндрюс покажет Вам Вашу работу. В восемь.
— Хорошо. Какой ты пьешь… кофе? — О, он собирался издеваться, не так ли?
— Послушай, что бы ни случилось, это случилось, и я думаю, что мы оба достаточно взрослые, чтобы оставить это позади. Кроме того, — сказала я с ухмылкой, которую, как я надеялась, он услышит в моем голосе, — если это выбор между «он сказал» и «она сказала», я выиграю. Сливки и сахар. В восемь.
Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, я сбросила звонок, швырнув телефон, но, клянусь, я все еще слышала его смех.
Глава 8
Волею судьбы на следующее утро я опаздывала. Движение было ужасным из-за какой-то стройки, и я влетела в вестибюль, чуть не растянувшись по гладкому полу. Кто-то протянул руку и спас мое лицо от встречи с полом.
— Доброе утро, мисс Кларк. — Я заглянула в эти серо-голубые глаза, и они улыбались и смеялись надо мной.
Черт, он хорошо выглядел утром. Я встала и привела себя в порядок, пытаясь обрести самообладание.
— Кофе? — сказал он, протягивая поднос с двумя чашками. — Твой со счастливым лицом.