Соблазнительные изгибы
Шрифт:
Боже, какой красавчик.
– Привет, малышка-репетитор.
– Тобиас… – Мой голос звучит хрипло, отчего он улыбается еще шире.
Сглатываю, надеясь, что он не замечает этого.
– Что ты здесь делаешь, Тобиас?
– Кто-то обещал мне ответить, – говорит он. – Но в итоге продинамил. Пришлось сделать козырный ход, но он, похоже, не совсем удался.
Сердце прыгает в пятки – что не так? – а Тобиас вытаскивает из-за спины большой пластиковый стакан с какой-то жидкостью.
– Что это?
– Это был сладкий чай со льдом
– Ты принес мне чай?
– И пиццу, но, каюсь, съел половину, пока ждал, так что… – Он пожимает плечами, а я не могу сдержать легкий смешок.
– Тебе, наверное, Бьянка сказала, во сколько я освобожусь?
– У меня нет ее номера, а у Купа я не стал спрашивать. Заходить я тоже не стал. Знаешь, мой племянник родился как раз перед рождественскими каникулами, и когда я вернулся домой, над звонком висела маленькая латунная табличка с просьбой не звонить, потому что в доме малыш, – делится он своим опытом. Свободной рукой Тобиас распаковывает трубочку и просовывает ее в щель на крышке стакана. Его глаза встречаются с моими. – В общем, я побоялся побеспокоить.
Внутри что-то обрывается, я переминаюсь с ноги на ногу.
– Как это мило с твоей стороны.
– Звучит как в романах.
Не знаю, что еще сказать, поэтому радуюсь, когда он протягивает мне чай.
– Попробуй, малышка-репетитор. Если пить уже нельзя, скажешь.
Тянусь за стаканом и встречаюсь с его пальцами. Он не собирается отдавать мне стакан, и я, наклонившись вперед, делаю маленький глоток через соломинку, затем еще один, побольше.
Тобиас смеется, а я быстро поднимаю руку, чтобы вытереть губы.
– Вкусно?
Беру у него стакан, когда он наконец отпускает его.
– Я не привередлива.
– Приятно слышать, – говорит Тобиас с усмешкой.
Бросаю быстрый взгляд на свой дом.
– Тебе нужно идти?
Киваю.
– Обычно я не работаю по субботам, и в другие дни смена заканчивается позже, да ты это и сам знаешь. Мне удобно работать, когда Бейли уже спит, но сегодня я вышла на замену.
– Бейли, – повторяет он. – Так ее зовут?
– Да.
Мышцы живота сжимаются. Не знаю, зачем я пустилась в объяснения. Вряд ли ему интересно.
– Вот и хорошо, что поменялась, – говорит он, сверкая своими идеальными зубами. – По крайней мере, ты не так поздно возвращаешься.
Почему-то я не могу удержаться от смеха.
– Ты всегда встаешь так рано, как сегодня? – спрашиваю его, а потом спохватываюсь: уж не решит ли он, что я думаю о нем.
– Каждый день. Мои дни состоят из напряженных тренировок, малышка-репетитор. А еще универ. Спать некогда.
– Это утомительно, – киваю я.
– Полагаю, с ребенком не легче.
Облизываю губы, борясь с охватившим меня теплом.
– Да, иногда это так. – Смотрю на дом и снова на него. – Мне правда пора.
– Без проблем, – соглашается он, отходит к машине и возвращается с пиццей – как он сказал, с недоеденной. – Это вам, мисс Сандерс.
Мгновенно хмурюсь, но затем улыбаюсь:
– Спасибо, Тобиас.
– В любое время, малышка-репетитор.
Он забирается в свой «Додж»
и медленно сдает. Голубые глаза сияют в свете закатного солнца, он снимает бейсболку и бросает ее на сиденье рядом.– Увидимся завтра.
– Хорошо.
Тобиас переключает передачу, говорит: «Я приеду к тебе в два часа, жди», затем уезжает.
После того как машина скрывается за поворотом, достаю ключи из сумки и только тут понимаю, что он только что сказал.
Ко мне.
Завтра в два часа Тобиас Круз будет здесь.
Желудок переворачивается.
Ох, не к добру.
Глава 16
Бьянка позвонила в семь утра и пожаловалась, что проснулась больной и не хочет рисковать – вдруг заразит Бейли. Добавила, что придет, если нужно, но решать мне.
Меньше всего мне хотелось, чтобы дочка снова заболела. Просить «умирающую» подругу (она сама так сказала) посидеть с Бей тоже язык не поворачивался. Так что тут и решать нечего.
Я попросила Бьянку не волноваться и заверила, что у нас с Бей все будет хорошо. А потом вспомнила о Тобиасе.
Сейчас половина второго, он скоро приедет. Надо позвонить ему и отменить занятие. Подумываю о том, чтобы положить Бейли в коляску и пойти с ней куда глаза глядят. Может, в парк? Или на фермерский рынок в центре города. На улице чудесная погода, и прогулка будет нам только на пользу.
Звонит телефон, и я из последних сил надеюсь, что горячий питчер сам по каким-то причинам отменит встречу.
Это Тобиас.
И он уже здесь, за дверью.
Доигралась, Крапола.
Вылезаю из машины и вижу Мейер у входной двери. Ей не по себе, это очевидно, но я вроде как и предполагал, что так будет.
Вытаскиваю из машины одеяло для пикников, которое зачем-то прихватил, и показываю ей.
– На улице так хорошо. Хочешь, посидим где-нибудь на травке?
Она долго смотрит на меня, потом с тихим смешком говорит:
– Насчет травки не знаю, но у меня есть небольшой внутренний дворик. Если хочешь, можем позаниматься там.
– Отличная идея, – улыбаюсь я.
Губы девушки нервно подергиваются, когда я проскальзываю мимо нее внутрь. Знаю, она ждет, что я осмотрю ее квартирку, но я не буду этого делать. Квартирка маленькая и убогая, но было бы глупо и безжалостно заострять на этом внимание. Она показывает мне на раздвижную стеклянную дверь, и я вздрагиваю, когда открываю ее: получилось слишком громко. Мои глаза испуганно устремляются к Мейер.
– Не беспокойся, Бейли крепко спит, – говорит она.
Дворик крохотный. Деревянное ограждение старое, но высокое, так что скроет нас от любопытных глаз, и это хорошо. Травки действительно нет – пятачок выложен бетонными плитками. На нем умещаются два разнокалиберных кресла, придвинутых друг к другу, и круглый столик, на котором стоит немытая кофейная чашка.