Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений (Том 2)
Шрифт:

МОРСКИЕ НАУКИ

– Ну, пора за морские науки, - как-то Виров сказал Анюте.

Ходили они по палубе, смотрели боевые посты и орудия. Лазили в самый низ - туда, где котлы и турбины.

– Эсминец есть боевой корабль, - стал объяснять матрос.
– Хочешь пульнёт торпедой. Желаешь - поставит мины. Эсминец самый быстрый корабль на флоте. Он в морскую разведку ходит. Надо - догонит врага. Ну, а если, скажем, надо уйти - дудки его догонишь. Эсминец при других кораблях вроде бы как кавалерия при пехоте, - растолковывал Виров.

Всё интересно Нюте.

Расскажи ей про

пушки, расскажи ей про мины. Почему это крюк по-флотски зовётся так? А колокол - рындой? А лестница - трапом? Почему по-морскому тужурка - бушлат?

Про всё объясняет Виров.

Вечером балтиец стал проверять, что же усвоила за день Нюта.

– Что такое эсминец?

– Эсминец есть боевой корабль, - улыбаясь, чеканит Нюта.

– Верно. Ну, а что же такое гак?

– Крюк, - отвечает Нюта.

– А как называется палуба?

– Дек.

– А вот в жизнь не ответишь, что же такое рым?

– Знаю, знаю, - смеётся Нюта.
– Это то, обо что я споткнулась. Разные кольца, что вкручены в палубу.

Поражается Виров: смышлёныш какой попался!

– Ну, братишка, как есть молодец!

Прошёл день. Виров опять за дела моряцкие. Только теперь о другом.

– Море, ты думаешь, что? Вода, мол, и крышка. Эн нет. Тут тоже своя наука.

И снова пошли названия: муссоны, пассаты, шквалы, штили, бора...

– Да пожалей ты её, несчастную, - защищают Нюту другие матросы.
– Для малолетки ли мудрёные эти слова!

– Цыц, - огрызнулся балтиец.
– Моряком, братишка, не каждый может. Моряк это знаешь какая вещь! Ночью его спроси про любую штуку. Спит, а точно тебе ответит. Хотя бы вот я, к примеру...

Запомнила Нюта слова матроса.

Ночь. Караулит Нюта, когда же заснёт балтиец. Дождалась. Слезла тихонько вниз.

– Дядя Василий!

Богатырски храпит матрос.

– Дядя Василий!!

– Ну что?

– Что такое муссоны?

– Ветры, что дуют в море. Летом на сушу, зимой в океан.

Смотри - без запинки ответил матрос. Забралась Нюта снова к себе наверх. Вздремнула немного, опять спустилась.

– Дядя Василий!

Спит безмятежно матрос.

– Дядя Василий!!

– Ну что?

– Что такое пассаты?

– Тоже ветры, - ответил балтиец.
– Только не всякие. А те, что дуют лишь в жарких странах. Влагу несут с моря.

Снова верно сказал матрос. И в третий раз про северный ветер - бора тоже в момент ответил.

С завистью смотрит на Вирова девочка. Вот бы себя проверить!

– Дядя Василий, ты и меня разбуди, - попросила она балтийца.

– Ладно, - ответил Виров.

Ночью проснулся матрос. Встал, наклонился к Нюте. Смотрит - девочка сладко спит. Жалко балтийцу тревожить Нюту. Лёг и снова себе заснул.

Обиделась утром Нюта.

– Ты что же меня не будил?!

– Как - не будил? Будил, - отвечает Виров.
– Целых три раза, приврал он для большего веса.

Протирает Нюта глаза. Неужели она забыла? А главное, как же она ответила? Точно ли, верно ли?

– Всё верно, точно. В самый попад, - улыбается Виров.
– По науке как есть, братишка.

ВПЕРЁДСМОТРЯЩИЙ*

Нравятся

Нюте морские науки. Ходит она по эсминцу, лезет ко всем с расспросами.

_______________

* В п е р ё д с м о т р я щ и й - матрос на судне, смотрящий вперёд и наблюдающий за морем.

На эсминце много совсем молодых парней, таких, что недавно пришли на флот. Не все разобрались пока в науках. Не каждый девочке всё объяснит. Неудобно таким матросам. Стали бояться её балтийцы. Увидят Нюту - быстрее в сторонку, а то, смотри, попадёшь впросак. Да только не просто укрыться от Нюты. Разве что прыгнуть за борт.

Струхнули совсем матросы. С дрожью ложатся спать. "Ой, не пришла бы завтра опять Анюта!" А Нюта всё ходит и ходит. Почёсывают в затылках матросы. Как же им быть? Решали, решали. Сами взялись за науку.

Поражается боцман Ванюта. Что такое - целый день молодые матросы, как пономари, морские слова твердят.

Забавно матросам.

– Ай да Анюта! Похлеще командира за нас взялась.

– А ну-ка, ступай, проверь комиссара, - кто-то однажды Нюте сказал.

Другой бы смутился. А Нюта нет. Пошла к комиссару.

Приоткрыла девочка дверь каюты. Видит, дядя Лепёшкин сидит. Ворох газет перед ним разложен. Что-то читает. Оторвался Лепёшкин, глянул на дверь.

– А, брат Анюта. Давай заходи. Смелее, - сказал Лепёшкин.

Переступила Нюта порог.

– Вот видишь, тоже сижу за наукой, - показал комиссар на газеты. Ленин, смотри, выступал. Новую программу приняла партия. Серьёзные, брат, дела.

Глянула Нюта на развёрнутый лист газеты. Во всю полосу шёл заголовок: "VIII СЪЕЗД РКП". Чуть ниже: "Речь т. Ленина".

Забыла Нюта, зачем и пришла.

"РКП... РКП..."

– Дядя Лепёшкин, как же это понять?
– ткнула Нюта в газету пальцем.

Комиссар усмехнулся, глянул на девочку.

– Р - означает Российская, К - Коммунистическая, П - партия. Получается: Российская Коммунистическая партия, - объяснил комиссар.

– А что такое есть партия?
– снова полезла Нюта.

– Партия?
– Лепёшкин задумался.
– Ну как бы тебе сказать. Во-первых, это когда не один человек, а много. Во-вторых, когда у этих у многих единая в деле цель. За счастье рабочих, крестьян и всего трудового народа сражается партия. Эх, брат, - вздохнул комиссар, - мала ты для этой штуки! Партия, Нюта, не просто толпа людей. Это боевой отряд. Цвет трудового класса. Один к одному. Ленин ей положил начало. Ясно, брат Нюта?

– Нет, - отвечает Нюта.

– Что же тебе не ясно?

– Про коммунистическую что-то не ясно и про программу не ясно, призналась Нюта.

Комиссар почувствовал, как его прошибает пот. Ну как объяснить про такое девчонке? Однако что же тут делать. Пришлось объяснять.

– Коммунистическая от слова "коммунизм" происходит, - начал Лепёшкин.
– А коммунизм - это то, о чём много столетий мечтают люди. Все равны. Ни бедных тебе, ни богатых, - подбирает попроще слова комиссар. Ни войн, ни вражды на земле. Болезней и тех не будет. А будет, что там, брат, сказка - почище чем в сказке. Это и есть коммунизм. К нему зовут нас Ленин и партия. Отсюда её название.

Поделиться с друзьями: