В Нью-Гавре(Америка,Коннектикут)Висит объявленье… О чем бы?О том, что на фабрике выпуска ждутИгрушечной атомной бомбы!Румяный ребенок с папашей своимПридет в магазин, и приказчик,Сияя улыбкой, откроет пред нимНаполненный бомбами ящик.«Вам бомбочку нужно? Пожалуйста, сэр.Швырните одну для проверки.Вот мелкий, вот средний, вот крупный размер.А это для них — бомбоньерки!»Выходит малыш из стеклянных дверейЕще веселей и румянее.Спешит он домой, чтоб начать поскорейУчебное бомбометание.Для практики бомбу бросает дитяВ кота, петуха и наседку,Потом в гувернантку швыряет шутя,И в тетку, и в бабку, и в дедку!Всерьез ли такою игрушкой бомбятИль только немного калечат, —Пока неизвестно. Но души ребят,Наверно, она изувечит!Убийцы, детей
превращая в калек,Дают им игрушечный «атом».Но мирный, здоровый, простой человекЗащитником будет ребятам!Намного сильнее он всех королей —Железных, стальных или пушечных.Так пусть же он землю избавит скорейОт бомб настоящих, а малых детей —От самых зловредных:Игрушечных!
Распродажа
Агентство Рейтер сообщает, что в Лондоне были проданы с аукциона 134 письма Бернарда Шоу к его другу, артистке П. Кэмпбелл. Письма приобретены по телеграфу дельцом из Нью-Йорка за 1100 фунтов стерлингов.
Сказать по правде, хорошоДельцы не знают, кем былПокойный мистер Б'eрнард ШоуИ кто такая Кэмпбелл.И все ж владелец кошелька,Отнюдь не склонный к риску,По телеграфу с молоткаКупил их переписку.Вот молоток стучит о стол.Растут на письма цены.На сотни фунтов счет пошел…— Кто больше, джентльмены?!Пока ведет над Темзой торгКомпания скупая,Телеграфирует Нью-Йорк:«Бернарда покупаю».Побили янки англичан,Почти удвоив цену.И вот идет за океанПосылка к бизнесмену.И говорит своим друзьямВладелец переписки:— Вот эти письма сам ВильямШекспир писал артистке!— Шекспир? — Нет, впрочем, Шеридан…Не помню точно, с кем былКогда-то в Лондоне романУ этой самой Кэмпбелл…
______
Как жаль, что Шоу Джордж БернардНе написал комедииО том, как лондонский ломбардСбывал его наследие!
Бездонный чан
Спасти желая Гоминьдан,Банкиры-торгашиБросали деньги в старый чан —Бездонный чан-кай-ши.Но все, что дали янки —Орудия и танки,И банки молока,Табак, автомобили, —В боях перехватилиНародные войска.Теперь бездонную лоханьПрибило к острову Тайвань,И там ее останкиЧинить собрались янки.Но, дядя Сэм, ты свой карманДо дна опустоши,А не спасешь дырявый чан,Бездонный чан-кай-ши.Как ни старайся, всё равноНе будет дна у чана.Быть может, он увидит дно,Но только — океана!
Симеоны без короны
Гостит в Мадриде Симеон —Без отчества, фамилии,Но Симеона почтальонОтыщет без усилия.Не нужно для таких персонФамилии и отчества.Ведь он — не просто Симеон,А бывшее «высочество»!В Мадрид приехав, СимеонСказал корреспондентам,Что он себя на царский тронСчитает претендентом,Что по рожденью своемуОн бывший принц болгарскийИ очень хочется емуПрисвоить титул царский.«По Сеньке шапка», говорят.Но в лавках шапочных наврядОтыщется коронаДля принца Симеона.На свете принцев — что котят —Несметное количество!И все «высочества» хотятПробраться в «их величества».Для этих принцев и принцесс,Напрасно ждущих царства,Холодный душ или компресс —Отличное лекарство!
Сваха из СЕАТО
Сваха странствует по Азии,Тут попьет, а там поест.У нее – разнообразиеЖенихов для всех невест.Говорит она, усталая,Опускаясь на диван:— Нынче браком сочетала яАнкару и Пакистан.Но с невестами арабскимиНе поладить мне никак,Хоть давно цепями рабскимиЯ опутала Ирак.Ох, мне плечи давит гиреюНовый заданный урок:Я должна Ливан и СириюЗаманить в такой же блок.Я показываю, сватая,Им портреты женихов.Генералы есть усатые,Адмиралы без усов.Есть дельцы заокеанские.Пожелай – озолотят!Да красавицы ЛиванскиеЧто-то замуж не хотят!Побывала и в Каире я,Не жалея старых ног.Но Египет, как и Сирия,Указал мне на порог.Вот какое безобразие!Изменился белый свет.Прежней Африки и АзииИ в помине нынче нет!..
Куры и базы
Пишут, будто окруженДо сих пор туманомФлирт, который ВашингтонНачал с Пакистаном.Будто вице-президент,Хитроумный Никсон.Свой покинул контитент,Чтобы сделать книксен.Будто с севера летитОн на юг горячий,Чтобы вежливый визитнанести Карачи.Сердце Никсона полноСтрастью к Пакистану,Но поверить мудреноЭтому роману.Не секрет ни для кого,Что дельцы-пролазыСтроят
куры для того,Чтобы строить базы!
«Сторожевой пес»
Балканскую комиссию американские газеты откровенно называют «сторожевым псом на Балканах»
Из газет
Политики за океаном,Решая каверзный вопрос,Постановили, что БалканамНеобходим усердный пес.Как будет этот пес ПолканСтеречь спокойствие Балкан?Приставлен он не для дозора,А вся его задача в том,Чтоб охранять получше вораИ не пускать хозяев в дом.
Давно ли мистер ТомасМетал раскаты громаС трибуны на враговИ всем грозя террором,Был главным контролеромПо линии мозгов?А ныне где же Томас?Лакей твердит: — «Нет дома-с.Ушли они в конгресс!»Но нет его в конгрессе.Он, если верить прессе,Уехал на процесс.Кого же там он судит?Кто новой жертвой будет?Нет, вызванный к судье,Не за столом судейским,А рядом с полицейскимСидит он на скамье…В комиссии сенатаОн чистил всех когда-тоБезжалостен и строг.И так «очистил» Штаты,Что совершил растратыИ угодил в острог.
7
Мистер Томас был председателем комиссии по расследованию антиамериканской деятельности (Прим. автора.)
Холодный дом
В газетах сказано о том,Что продан Диккенсовский дом.Публично, именем закона,Дом «Копперфильда» и «Сверчка»Оценщики аукционаНа днях пустили с молотка.Бедняга Диккенс много летЛежит в Вестминстерском аббатстве.Он не узнает из газетОб этом новом святотатстве…Клубится лондонский туманИ с фонарями улиц спорит,Как в дни, когда писал романПокойный автор «Крошки Доррит».По-прежнему издалекаМы слышим крик зеленщика,И запах устрицы и травкиДоносится из ближней лавки.Во мгле, продрогнув до костей,По переулкам бродят дети…Но нет уж Диккенса на свете.Певца заброшенных детей.Его уж нет. И продан дом,Где жил поэт, чудак, мечтатель.Пойдет ли здание внаемИль будет отдано на слом, —Решит случайный покупатель…Будь этот дом в стране труда,А не в краю капиталистов,Его бы, право, никогдаНе описал судебный пристав.В музей он был бы превращен,Очищен от столетней пыли.Туда бы школьники ходилиПо воскресеньям на поклон.И вновь бы ожил дом холодный,Видавший столько перемен…Среди его старинных стенНе умолкал бы шум народный.Согрел бы их людской поток.И жадно слушали бы дети,Не затрещит ли в кабинетеПриятель Диккенса — сверчок…
1949
Голливуд и Гайавата
Если спросите: откудаИзгнан старый Гайавата,Я скажу: из Голливуда,Я отвечу вам: из Штатов.Те, кто любит в день погожийСлушать древние сказанья,Спросят, может быть: за что жеГайавате наказанье?Я отвечу им: Поквана —Трубка Мира — виноватаВ том, что вынужден с экранаУдалиться Гайавата.Вы узн'aете, в чем дело,Прочитав две-три цитатыИз описанных ЛонгфеллоПохождений Гайаваты:«…Из долины Тавазэнта,Из долины Вайоминга,Из лесистой Тоскалузы,От скалистых гор далеких,От озер страны полночнойВсе народы увидалиОтдаленный дым Покваны,Дым призывный Трубки Мира…»Голливуд, читая строкиИз народного сказанья,Обнаружил в них намекиНа Стокгольмское воззванье.Сразу отдал он команду:«Чтоб спасти от бунта Штаты,Прекратите пропагандуКоммуниста Гайаваты!..»
Новые приключения «Мурзилки»
С пометкой «запрещено» в СССР возвращаются из Франции такие издания, как журнал «Мурзилка».
Из газет
Французская почтаВ Советский СоюзНа днях возвратила посылку.В почтовой посылке чиновник-французУзнал по обложке «Мурзилку».— «Мурзилка!» — испуганный цензор вскричалИ весь покраснел — до затылка. —Ведь это же школьныйКрамольныйЖурналС названием страшным: «Мурзилка»!Отправить назад он велел этот груз —Учащихся орган печатный.С французской границы в Советский СоюзПомчалась «Мурзилка» обратно.А так как известно, что я состоюСотрудником нашей «Мурзилки»,Французским властям я вопрос задаюПо поводу этой посылки:Какую опасностью Брюн или Кэй [8] ,Была продиктована мера,Закрывшая доступ «Мурзилке» моейВ отчизну Вольтера,Мольера?Мы знаем, почтенные Брюн или Кэй,У вас не трясутся поджилкиПри виде заморской стряпни для детейГде столько убийц и зарытых костей.(Чего не бывает в «Мурзилке».)Зачем о свободе печати кричатьПред каждою выборной урной?Одна у жандармов свободна печать,А именно: штемпель цензурный!
8
Шарль Брюн и Анри Кэй — бывшие министры внутренних дел во Франции. (Прим. автора).