Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 6
Шрифт:
Вы поступили неразумно, Когда от денег отказались.

Отавио

За день один с десяток тысяч Солдат Камилла набрала, И с ними движется сейчас Она походом на Неаполь Под видом войска Воеводы. Еще молчит о том молва. Вступив внезапно в город, сразу Она захватит королеву. А так как деньги, что мне дал Король, отец ее покойный, Камилле я вручил, она Опять возглавит государство,— Судьбе угодно так, —
а я
Приду родителю на помощь И от врагов его избавлю.

Макаррон

(показывая на окно)

Вон он идет.

Отавио

Неблагодарным Меня пусть сделает на время Моя любовь… Я не хочу С ним говорить, пока себя Я не увижу вновь в чести, Свободным от забот.

Макаррон

Сперва Должны к нам деньги возвратиться, Иначе будем мы всегда Бродить во мраке…

Отавио

Королева Идет сюда.

Макаррон

Ну, я пропал! Меня здесь высекут… От страха Я весь дрожу…

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же, королева Джулия и Урбан.

Отавио

(Макаррону)

Да замолчи ты!

(Про себя.)

Теперь представиться пора…

(Джулии.)

Вам Воевода Трансильванский Шлет своего посла. Посол — Великий князь и потентат Молдавии.

Джулия

Да как же так? О нем мы раньше не слыхали.

Отавио

Мой повелитель Воевода В Рим направляется. Затрат И беспокойства жаждет он Избегнуть, хоть сопровождает Его в пути Палаты Римской Верховный Представитель. Вам, Хоть и на польском языке, Поклон монарший передаст Князь Бальфраганьо. Я его Толмач придворный.

Джулия

Очень рады Мы, ваша милость, видеть вас. Добро пожаловать!

Макаррон

Кочун!

Отавио

Он вам признателен весьма И просит вашу руку.

Урбан

Странный Язык, однако!

Макаррон

Осфрикот, Кирлип, кукут.

Отавио

Желает с вами Он не спеша поговорить, И хочет сесть он.

Джулия

Кресло дайте Ему скорей.

Макаррон

Китамбо.

Отавио

Он Благодарит
вас за приятный
Прием.

Макаррон

Гутуро…

Джулия

Очень странный Язык!

Отавио

(Макаррону)

Молчи!..

Макаррон

Гатуро…

Отавио

Начал, Так продолжай!

Макаррон

(к Отавио)

Ах нет, избавьте От этих слов! Они так давят Мне на желудок, что едва ли Я удержусь от неприличья.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же и адмирал Сесар.

Сесар

Как, государыня, ты можешь Такой беспечной оставаться, Когда Камилла с целым войском В Неаполь входит?

Макаррон

Трипифорньо, Дивинеранго!

Отавио

Госпожа! Меня он просит передать, Что это войско Воеводы Вступает в город…

Сесар

С ней солдат По меньшей мере десять тысяч.

Отавио

Так велика охрана князя?

Макаррон

Кауполикан.

Отавио

Он мне велит Переводить и дальше.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Те же и придворный.

Придворный

Ваше Величество! Камилла в город Вступает. Рать ведет она, В ней десять тысяч уроженцев Неаполя, хоть с виду платье На них чужой страны.

Отавио

Ну, шуму Наделал Воевода наш!

Джулия

Камилла! Как могла Камилла, Глупец, без денег и без власти, Такое множество набрать Людей военных?

Придворный

Чу! Набат В Кастельнуово и в Сентельмо.

Джулия

Князь — воевода Трансильванский Землею нашей с мирной целью Проходит в Рим, ведет войска,— Они в одежде чужестранной.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же, Камилла и Аурелия в мужском одеянии, за ними народ.

Поделиться с друзьями: