Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сочинения в двух томах. Том 2
Шрифт:

125 Ожесточая заботами сердца смертных (Вергилий.Энеида IV 158—159).—655.

126 Эссе «О первоначальном договоре»(«Of the Original Contract») было впервые напечатано в сборнике эссе 1748 г. Характерное для этого эссе выведение (в духе Аристотеля) общественных отношений из семейных связей было свойственно и Шефтсбери (A. Shaftsbury. The Moralists II 4).—656.

127 В изданиях с 1748 по 1768 г. здесь было: «...облек какую-нибудь Елизавету или какого-нибудь 1енриха IV

Французского властью...» —

657.

128 Слова «...или же в том приближении к равенству...» были добавлены в издании 1770 г.—658.

129 Этот абзац был добавлен в издании 1777 г.—658.

130Генрих IV Плантагенетбыл королем Англии с 1399 по 1413 г. Генрих VII, основатель династии Тюдоров, правил Англией с 1485 по 1509 г.—663.

131 Этот абзац был добавлен в издании 1763—1764 гг.—663.

132 Этот абзац был добавлен в издании 1777 г.—666.

133 В издании 1748 г. текст, начиная от слов: «То же мнение можно сформулировать...»—и кончая предложением: «Примеры такого рода слишком часты, особенно в восточных монархиях», был заменен другим текстом, в котором, между прочим, было сказано: «Там, где нет законного государя, обладающего правом занять престол, я полагаю, можно с уверенностью определить, что он принадлежит тому, кто первый его займет».—671.

134 Речь идет о Столетней войнеФранции и Англии, которую начал Эдуард III, король Англии с 1327 по 1377 г.—671.

135 Между тем Гордиан Цезарь, вознесенный воинами, был провозглашен императором, так как никого другого при сложившихся обстоятельствах не было (лат.). Перевод со слов «Коммод водрузился...» до слов «Примеры такого рода...» выполнен В. В. Васильевым.—672.

136 Это предложение было добавлено в издании 1758 г.— 673.

137[А. Булетилье].Французское государство, т. 3.—673.

138 Имеется в виду второй из «Двух трактатов о правлении» Локка (см.: Дж. Локк.Соч.: В 3 т. Т. 3. М., 1988).—674.

вводить новшества (т. е. стремиться к государственному перевороту) (греч., лат.). В эссе «О пассивном повиновении» («Of Passive obedience») Юм разбирает практические следствия различного отношения к идее общественного договора. Он считает, что и в случае ее принятия, и в случае отвержения нельзя полностью отрицать право нации на сопротивление правителю, злоупотребляющему своим положением. Именно это и произошло при правлении Карла I, а затем Якова II Стюартов. «И здесь я должен признать, что всегда склонюсь к той стороне, которая очень тесно стягивает узы верности и рассматривает их нарушение как последнее прибежище от насилия и тирании в тех отчаянных случаях, когда общество (the public) находится в крайней опасности. Ибо, не говоря уже о вреде от гражданской войны, обычно сопровождающей восстание, безусловно, что когда в народе появляется склонность к мятежу, то эта главная причина тирании у правителей и толкает их на многие насильственные меры, к которым они никогда не прибегли бы, если бы каждый был готов [им ] покоряться

и подчиняться... повиновение есть наш долг в обычных условиях...» («Essays...». Vol. I. P. 461 —462).—675.

1 Эссе «Идея совершенного государства»(«Idea of a perfect Commonwealth») впервые было напечатано в сборнике «Political Discources» (1752). В изданиях с 1752 по 1768 г. текст начинался так: «Из всех людей нет более вредных, чем политические прожектеры, если у них есть власть, или более смешных, если ее у них нет. Так же как, с другой стороны, мудрый политик является самым полезным человеком в природе, когда у него есть власть, и самым невинным, если не совсем бесполезным, когда он ее лишен».—675.

141 Имеется в виду «Республика Океания» Джеймса Гаррингтона. В этой утопии была изложена и теоретически обоснована республиканская конституция, за которую Гаррингтон ратовал в 1656—1660 гг.— 676.

142 В издании 1752 г. этот абзац начинался так: «Пусть все фригольдеры в сельских округах и те, кто платит городские подати в городских округах...» и т. д. В изданиях с 1753—1754 по 1768 г. читаем: «Пусть все фригольдеры, держатели земель на десять фунтов в год, и все владельцы домов стоимостью в 200 фунтов в городских округах...» и т. д.—678.

143 В изданиях с 1752 по 1768 г. было добавлено: «Здравый смысл один, но глупостям нет числа; и у каждого человека своя глупость, отличная от других. Единственный способ сделать людей умными — это не давать им собираться в большом количестве».—684.

144 В изданиях с 1752 по 1758 г. это предложение заканчивалось так: «...выбираются почти всем народом».— 685.

145 В изданиях с 1752 по 1768 г. Нидерландское государство было охарактеризовано так: «...республикой Соединенных провинций, которая ранее была одним из самых мудрых и прославленных государств в мире».— 686.

*46 В изданиях с 1752 по 1768 г. было: «...план республиканского парламента...»—687.

147 В издании 1752г. было: «...имеет [дохода] сто фунтов в год».—

148 В изданиях с 1752 по 1768 г. здесь было добавлено: «Их поведение в прежних парламентах полностью подрывало авторитет этой палаты».—687.

149 В изданиях с 1752 по 1768 г. здесь было небольшое добавление, в котором, в частности, говорилось: «Очевидно, что это смертельная болезнь английской системы правления, от которой она должна в конце концов неизбежно погибнуть».— 688.

150 Эссе «О бессмертии души» («Of the Immortality of the Soul») было написано между 1755 и 1757 гг. Юм намеревался опубликовать его в сборнике «Four Dissertations» (1757), однако, опасаясь преследований со стороны духовенства, он по совету друзей изъял его из сборника уже во время его печатания и проявлял затем (например, в письме к А. Мил-лару от 23 апреля 1764 г.) большое беспокойство по поводу того, что некоторые оттиски этого эссе могли сохраниться и оказаться в обращении. Впервые это эссе было опубликовано посмертно вместе с эссе «О самоубийстве» в виде анонимного издания «Two Essays». London (?), 1777, а затем в 1783—1784 гг.— уже с указанием имени автора. В настоящем издании эссе «О бессмертии души» дано в переводе С. М. Роговина (см.: Давид Юм. Диалоги о естественной религии с приложением статей «О самоубийстве» и «О бессмертии души». М., 1908), сопоставленном с переводом С. И. Церетели.—689.

Поделиться с друзьями: