Соцветие вечности
Шрифт:
– Лучше извинись за испорченное платье! – фыркнула я, сама не понимая, злюсь я или нет.
– Ты сама меня соблазнила, - улыбнулся Науэль. Я ошарашено уставилась на него и уже раскрыла рот, чтобы возразить, но он опередил меня. – Нельзя так эротично нападать на добычу, да еще и в таком сексуальном платье. Ни один мужчина не устоял бы при виде, как ты изящно оседлала ягуара, зажимая его своими прекрасными ножками.
Науэль продолжал улыбаться, а я стояла раскрасневшаяся от стыда, представляя как выглядела в тот момент. Да уж, нужно поставить на заметку, что нельзя
– Платье-то тут причем? – попыталась я выплеснуть на Науэля свое раздражение, хотя злилась скорее на себя за то, что так бесстыдно повела себя.
– Извини, я немного погорячился, - нарочито серьезно проговорил парень, - В следующий раз одень что-нибудь более практичное для, эээ… для охоты.
«Следующего раза не будет» - хотела сказать я, но кого я обманываю, я хотела следующего раза, поэтому я просто бросила на него уничтожающий взгляд, развернулась и побежала в сторону населенного пункта, зная что Науэль последует за мной.
Мы шли по ночному городу в сторону причала, выбирая менее освещенные улочки и просто болтали. Раздражение и неловкость улетучились, уступая место спокойной идиллии разговоров по душам.
– Тебе понравился «ужин»? – поддел меня Науэль.
– Знаешь, а ведь я впервые пробовала ягуара, и мне очень понравилось, - ответила я серьезно. – Видимо страсть к кошачьим у нас семейная, мой отец обожает пум, - я улыбнулась.
– У меня нет предпочтений, я могу и крокодилом поживиться, они тоже ничего, - рассмеялся парень.
– Ты серьезно? Ты пробовал крокодила?
– Чему ты удивляешься? Я же живу в Бразилии, крокодил такой же хищник, как и пума или ягуар, а вот одолеть его сложнее и прокусить тоже, - продолжал хохотать Науэль.
Так за разговорами мы незаметно подошли к причалу, где была пришвартована лодка Карлайла.
– Если дед меня увидит в таком виде, а он увидит скорее всего, он ведь никогда не спит, я умру от стыда или сквозь землю провалюсь, - пробубнила я, осматривая верх моего платья.
– Ну прости, скажи ему, что это ягуар тебя так, - смеялся парень.
Он еще и издевается. Конечно, это не ему пол платья разорвали. Хотя и правда, придется все на бедную кошку свалить.
Науэль помог мне забраться в лодку, притянув к себе и поцеловав на прощание, чему я даже не пыталась возразить. Помахав ему рукой, я завела мотор и нажала «полный вперед», размышляя о необычно проведенном вечере.
Добравшись до острова, я быстро прошмыгнула в дом, и, убедившись, что Эсме нигде нет, а Карлайл скорее всего сидит у себя в кабинете, я пулей пролетела в свою комнату и закрылась в ванной.
Приведя себя в порядок и переодевшись в пижаму, я запихнула испорченное платье в чемодан и затолкнула его подальше под кровать. Забравшись под одеяло, я устало вытянула ноги, предвкушая сладкий сон. Вспоминая прошедшую ночь, я поймала себя на том, что счастливая улыбка никак не хочет сходить с моего лица. Я была почти абсолютно счастлива. Почти… И не смотря на то, что за все время, проведенное с Науэлем, я не вспоминала о Джейкобе, сейчас, когда я осталась одна, тихая тупая боль снова завладела частью моего
сердца, другая же его часть была счастлива. Похоже, мое сердце разделилось пополам.========== Глава 18 “Когда выпадет снег” ==========
Уже прошла целая неделя после того случая с платьем, в течении которой мы с Науэлем встречались каждый вечер. Я сбегала с острова под различными предлогами, и мы гуляли по ночному городу или бегали по лесам, охотились, кстати сказать, сверх меры. Боюсь после такой насыщенной кровью недели, я скоро совсем перестану воспринимать обычную пищу в качестве источника удовлетворения голода. Мне было хорошо с ним, настолько хорошо, что я каждый раз буквально заставляла себя вернуться домой, и только с ним я не думала о Джейкобе.
Но вот уже два дня, как я не вижу Науэля. Он сказал, что ему необходимо выйти в море на несколько дней, и эта разлука увеличила мою боль в стократ. Я не находила себе места, не знала чем себя занять, чтобы только не чувствовать эту ноющую боль в сердце. Я не могла понять, что на самом деле является причиной этой боли: разлука с Джейкобом или с Науэлем. Я знала только одно – я не могу терпеть эту боль, а чтобы унять ее, мне необходим Науэль.
Мои мысли прервал телефонный звонок, и я рванулась снять трубку с такой скоростью, как будто от этого звонка зависит моя жизнь, но я была разочарована, когда увидела на определителе «папа».
– Ренесми, привет, как ты?
– Привет, пап, все хорошо, - ответила я на автомате.
– Дорогая, ты уверена, что все в порядке? – переспросил отец тревожным голосом.
– Уверена…
– Эсме звонила, она волнуется за тебя, говорит, что ты последние несколько дней сама не своя…
Вот черт, только этого мне не хватало.
– Просто я скучаю, - не нашла я ничего более правдоподобного в свое оправдание.
– Ну, так возвращайся, мы тоже очень соскучились.
– Не могу пока, мне нужно еще немного…
Я не успела договорить, как в трубке услышала полный ужаса голос Элис:
– Эдвард! Они снова придут! Они решили! Я только что видела…
Послышался звук ударяющегося о пол предмета, папа выронил телефон, значит Элис увидела что-то страшное, неужели опять…
– Пап, что происходит? – спросила я Эдварда, когда он снова приложил трубку к уху.
– Ничего особенного, детка…
– Но я слышала, как Элис сказала, что они опять идут! – повысила я голос.
– Мы разберемся, не волнуйся, тебе лучше оставаться с Карлайлом и Эсме…
– Нет!
– перебила его я. – Я вылетаю первым же рейсом!
***
Весь полет Рио-де-Жанейро – Нью-Йорк я не находила себе места. Родители не хотели ничего рассказывать по телефону, и к моей боли в сердце добавилась еще всепоглощающая тревога. Я знала, о ком говорила Элис, я была уверена, что это Вольтури, которые уже однажды пытались убить меня и разрушить нашу семью. Неужели это снова случилось, неужели опять моя семья в опасности? Я повернула голову и наткнулась на не менее тревожный взгляд деда и его жены. И, хотя, Карлайл всегда был само спокойствие, сейчас его лицо отражало сильное волнение.