Сокровенные мечты
Шрифт:
Большинство подростков округлили глаза. Дети из младшей группы устало позевывали. Они без возражений пошли к матрацам, которые Лейси заранее разложила на дощатом полу. Джереми украдкой поднялся, чтобы посовещаться со своими друзьями. Все говорило о том, что дневной сон не входит в их планы.
— А вы, ребята, можете посмотреть телевизор, только очень тихо, — сдалась Лейси. Джереми молча кивнул и повел ребят в другую комнату.
— Как ты думаешь, ее поймают? — Айрис говорила шепотом, чтобы не разбудить детей, многие из которых уже успели заснуть. —
Налив себе чашечку кофе, Лейси опустилась в мягкое кресло возле камина.
— Не знаю, — задумчиво произнесла она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.
— Я очень на это надеюсь! — Голос Айрис дрожал от волнения. Она тронула Лейси за плечо. — Не могу больше! Надоело все время бояться!
— Ах, Айрис! — В порыве чувств Лейси обняла ее. — Теперь уже можно не бояться! Если Девлин не найдет пуму, ее, конечно же, обнаружит кто-то другой.
— Ну что же, — вздохнула Айрис, — в таком случае мне нужно съездить в Ла-Вету и кое-что привезти оттуда. Это не займет у меня более получаса. Ты справишься тут одна?
— Конечно! Не волнуйся! — Лейси взглянула на мирно посапывающих малышей. — Отправляйся, куда тебе нужно.
Когда Айрис торопливо удалилась, дом показался Лейси чересчур тихим. Вместо того чтобы с ребятами смотреть телевизор, Лейси принялась наводить чистоту на кухне. Затем она еще раз заглянула в комнату с детьми, убедившись, что все малыши спят крепким сном. Заснули и подростки из ее группы. Все, кроме одного.
Джереми, застенчиво улыбаясь, медленно подошел к ней и робко тронул ее за руку.
— Они найдут ее?
Когда Лейси пыталась заглянуть ему в глаза, ее не покидало ощущение, что подростку что-то известно. Больше, чем он старался показать.
— Будем надеяться! — бодро ответила она. — Тебе страшно?
Джереми оглянулся по сторонам, словно боялся, что кто-то его услышит.
— Временами мне снится… — сказал он, впервые выглядя моложе своих четырнадцати лет. — Иногда мне кажется…
— Что, дорогой?
— Что я не успею вырасти и никогда не стану взрослым. — Подросток нервно хрустнул пальцами и отвел глаза.
Лейси почувствовала, что сердце у нее готово разорваться.
— Непременно станешь! С чего это ты сомневаешься?
— Ну… — Он смущенно улыбнулся. — Если бы вы знали, в каком дерьме я живу…
— Ну и что? Люди как-то выкарабкиваются, преодолевают обстоятельства, надо только захотеть. — Голос Лейси стал твердым, она наклонилась к мальчику. — Я знаю, о чем говорю. Ты обут, одет, ходишь в школу, и у тебя будет возможность изменить свою жизнь.
— Может быть, — проговорил Джереми, но его взгляд выражал неуверенность. — Если прежде меня не пристрелят…
Сердце у Лейси заколотилось, и на глаза навернулись слезы. Господи, как ей хочется помочь этому бедному испуганному ребенку!
— Ты состоишь в уличной банде?
Но Джереми только покачал головой.
— Айрис вернулась, — торопливо проговорил он.
Наступившую тишину внезапно нарушил звук хлопнувшей дверцы автомобиля.
Джереми посмотрел в лицо Лейси,
и страх, отразившийся в этих темных глазах, как-то не вязался с застывшей на лице улыбкой.— Забудьте обо всем, что я вам сейчас говорил! Так будет лучше!
Айрис несла какой-то огромный мешок. Войдя в комнату, она закрыла за собой дверь.
— Тебе помочь?
— Смотрите! — Джереми глядел в окно, указывая на въезжавший во двор старый пикап темно-синего цвета. — Дэвид, — прошептал он тихо, чтобы не услышала Айрис.
«Что-то случилось!» — мелькнула мысль у Лейси, и сердце у нее замерло. Дэвид уже стоял на пороге.
У запыхавшегося и раскрасневшегося Дэвида был такой вид, как будто, чтобы сюда добраться, он пробежал несколько миль.
— Срочно позвоните шерифу! Нам нужна «скорая».
— Что произошло? — выкрикнула Лейси, а Айрис побежала к телефону.
— Девлин Паркер… — проговорил Дэвид, пытаясь отдышаться. — Его нашли в небольшом каньоне в трех милях отсюда. Похоже, он упал.
У Лейси помутилось в глазах.
— Он…
— Он жив. — Мрачно глядя на нее, Дэвид тронул девушку за плечо. — Мне неизвестно, насколько серьезно он пострадал, но он сейчас без сознания.
— Мне нужно ехать! — Лейси, охваченная паникой, вцепилась в руку Дэвида.
Бросив на нее удивленный взгляд, он кивнул.
— Айрис, ты справишься с детьми одна?
— Ну разумеется! Не волнуйтесь, я прекрасно справлюсь! Езжайте!
Не проронив ни слова, Лейси вместе с Дэвидом вышла из дома и села в грузовик. Колеса пикапа пробуксовывали на гравии, когда Дэвид, дав полный газ, выехал с территории лагеря. Дэвид вел пикап по вымытой дождем, изрытой ямами и колдобинами дороге.
Грузовик так сильно трясся и громыхал, что у Лейси все внутренности выворачивало наизнанку.
— Впереди дороги нет, — сказал Дэвид, с такой силой вцепившись в баранку руля, что побелели костяшки пальцев. — Дождь здесь был очень сильный, нам придется ехать через пастбище. Слава Богу, что у моего грузовика привод на все четыре колеса.
— Наверное, мы должны радоваться, что нам не придется ехать по скалам, — проговорила Лейси, пытаясь успокоить свое бешено колотящееся сердце и унять дрожь в коленях. Что, черт возьми, с ней такое творится?
Внезапно в течение каких-то нескольких дней загадочный человек по имени Девлин Паркер стал ужасно важен для нее. Беззвучно двигая губами, Лейси молилась, чтобы с Девлином все было благополучно.
— С тобой все в порядке? — не отрывая глаз от дороги, спросил Дэвид, и в его голосе слышалось сочувствие.
— Наверное, да. Спасибо тебе!
— Ну что ты! За что?
Лейси подумала про себя, что напрасно она считала Дэвида легкомысленным «калифорнийским серфингистом». Таким, как ее бывший муж Марк. Похоже, она ошибалась.
— За понимание!
Лейси казалось, что эта поездка никогда не кончится, хотя на самом деле прошло всего минут семь. Дэвид остановил грузовик перед небольшой группой людей. Бросалось в глаза, что Эдвард с Шейлой отсутствовали.