Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:

– На вашем месте, мэм, я бы бежал. – честно признался он.

– Хорошо, что ты не на моём месте. – ответила пиратка.

– Но уходить отсюда нужно в любом случае. – Воробей обернулся назад и обратился к старшему товарищу – Ты собираешься проваливать отсюда или нет?

Убегать без артефакта, ради которого он не спал столько ночей и на поиски которого потратил столько сил, Барбосса явно не планировал. Он схватил чью-то кость и просунул её в полымя. Искры летели ему в лицо, попадали на манжеты рубашки, опаляя её уголки. От жара было тяжело дышать и даже просто держать глаза открытыми. Горела и сама кость, что делало задачу почти невыполнимой. Наконец, сделав над собой усилие, немолодой

пират просунул руку дальше в огонь, чтобы окончательно приблизить к себе артефакт. Камень находился в полуметре от него, как инструмент, которым капитан добывал его, сгорел окончательно. Товарищи подгоняли Гектора, но бросить камень он не мог себе позволить. От безысходности он просто-напросто выхватил вещицу прямо из пламени. Та оказалась невероятно горячей, но Барбоссе на это было наплевать. Он добежал до выхода, протолкнул внутрь сперва Хелен, затем Джека и нырнул за ним последним. Проход окончательно закрылся, а авантюристы в очередной раз отметили, как им повезло.

Только сейчас до Гектора дошло, до какой степени горячую штуку он держит в руках. Невольно вскрикнув от боли, он уронил артефакт и взглянул на свои ладони. Они покраснели и кожа на них запузырилась. Хелен сочла такое положение дел не только плохим, но и весьма плачевным.

– Тебе нужно срочно приложить что-нибудь холодное. – уверенно сказала она.

– Я это уже понял. – отрывисто ответил мужчина и стиснул зубы от боли – И зачем я только схватил его рукой?

– Да, зачем ты схватил его рукой? – согласился Джек, попутно обдувая камень и аккуратно похлопывая по нему, чтобы охладить.

– Можно подумать, ты бы поступил иначе! – рявкнула Мюррей.

– Я предлагал способ вытащить камень, но не успел этого сделать! – Воробей осторожно пощупал находку – Вроде остывает. – он снова обратился к Барбоссе – Что ж, поздравляю тебя, Гек, ты добыл для нас последний камень. Жму тебе руку.

Последняя реплика заставила рыжего капитана посмотреть на любимого соперника с ненавистью. Он с удовольствием бы врезал ему, но не мог сжать кулаки от невыносимой боли.

– Не надо, это ж Воробей. – промолвила Хелен с какой-то невероятной теплотой в голосе. Она взяла товарища под локоть – Пойдём на «Жемчужину», ребята заждались.

– Я тогда заберу камень. – уверенно произнёс Джек, подобрав ещё не остывший артефакт, который, однако, уже можно было взять в руки.

– Лучше отдай его мисс Мюррей. – ответил ему Гектор.

– Почему именно ей? – возмутился было Птах.

– Джек, прошу тебя, хоть один раз сделай, как я говорю. – едва ли не взмолился Барбосса.

С кислым видом Воробей протянул артефакт морской львице, а та спрятала его за подкладкой в поясе. Троица шла к выходу довольно долго, но свет, увиденный ими в конце пути, дал понять, что они идут верным курсом. И вот, наконец, кладоискатели покинули место, где обнаружили последний камень. Гиббс подбежал к Воробью сразу же, как только увидел.

– Джек, тут полно ящериц, которые плюют огнём! – доложил он – Эти твари уже поджарили несколько наших ребят, так что нужно убраться отсюда как можно скорее!

– Плюются огнём?

– Именно!

– Что ж, тогда… Все на борт!

Элизабет подоспела к Хелен и Гектору. Те выглядели взволнованными, но отнюдь не из-за вести об агрессивных рептилиях.

– Вы нашли камень? – спросила она.

– Да, нашли, он у меня. – скороговоркой ответила капитан «Леди Макбет».

– У вас точно всё хорошо?

Вместо ответа Барбосса показал союзнице обожжённые ладони. Он окинул её раздражённым взглядом и грустно улыбнулся.

– Лучше не бывает. – выдохнул он.

– Быстрее тащите свои ленивые жирные задницы до шлюпок, не то отдам вас на обед этим существам! –

скомандовал Грегори, уже через пару минут пираты отчалили с острова, который оказал им воистину горячий приём. Более того, дым над этим клочком суши заметно почернел, что не предвещало ничего хорошего.

***

Сюзанна, Франсуа и Леонар заканчивали очередной раунд. Последний грустно смотрел в свои карты, понимая, что ничего хорошего ему не светит. Его партнёры по игре догадывались, что товарищ терпит поражение. Художница держалась спокойно, даже немного отстранённо. Молодой доктор начал уже радоваться – уж он-то был уверен в том, что лучший расклад именно у него.

– Ну что, открываем карты? – произнёс он, предчувствуя победу – Месье Лакруа, вы первый.

– У меня довольно плачевное положение. – ответил плотник – Пара троек и пара пятёрок.

– Да уж, не стрит-флэш.
– согласился Фрэнк и продемонстрировал свои карты – Четыре девятки и трефовый король – кикер. – юноша довольно улыбнулся – По-моему, итог партии понятен.

Сюзанна театрально вздохнула. Она выпрямила спину и уселась поудобнее. По её загадочной улыбке Фрэнк понял, что она что-то скрывает. Впрочем, Лео также приготовился к сюрпризу.

– Я рада, что у вас сложился каре, доктор Лессар. – доброжелательно промолвила дочь Барбоссы – Однако, у меня…

Девушка принялась выкладывать свои карты одна за другой, медленно, смакуя реакцию друзей. Те же не могли скрыть удивления.

– Десятка бубнов, валет бубнов, дама бубнов, король бубнов, туз бубнов. – Сюзи горделиво улыбнулась – По-моему, итог партии действительно понятен.

Парни недоумённо посмотрели друг на друга. Они и хотели бы сказать, что дочь пирата схитрила, но рыжая была настолько мила, что они всё же не решились этого сделать. Один не без оснований опасался, что девушка незамедлительно проявит характер, а другой восхищался ей и её таланту.

– Вы достойны этого выигрыша, мадмуазель. – промолвил Лео, протягивая подружке мисочку с оставшимися у него орехами.

– Благодарю, месье. – вежливо отозвалась та, принимая награду – Но, быть, может, вы захотите взять реванш? – тут же спросила она, намекая на Франсуа.

– Нет-нет, я признаю поражение. – отозвался тот – Тогда уж поиграем во что-нибудь другое?

– В то, в чем вы намного сильнее нас, доктор?

– Почему же, мадмуазель? Что-нибудь, где у нас троих имеются равные шансы.

Сю и Лео почти согласились, как снаружи послышалась возня. Экипаж возвращался на «Чёрную Жемчужину» и «Леди Макбет». По раздражённому тону, коим Гиббс отдавал приказы, Сюзанна поняла, что что-то не заладилось. Выйдя из каюты, молодёжь застала матросов, поднимающих паруса и поправляющих такелаж в сумбуре и спешке, словно авантюристы убегали от опасного врага. Сюзанна пыталась разглядеть в толпе отца, опасаясь худшего. Расспрашивать о нём у Джека, бегающего туда-сюда по палубе, она не стала, ибо ответа не дождалась бы, от Элизабет, делающей то же самое, скорее всего, тоже. Наконец, на глаза художнице попались капитаны Гектор Барбосса и Хелен Мюррей. Последняя вела своего товарища к каюте, а тот изо всех сил старался унять дрожь на руках.

– Папа, что случилось? – встревоженно спросила Сю.

– Ничего, дочка, ничего. – ответил капитан, лишь бы девчонка к нему не приставала.

– Вы нашли, что искали?

– Да, нашли. – пират заметил, как дочь разглядывает его руки – Всё в порядке, не надо так на меня смотреть!

– Где Лессар? – Мюррей стала оглядываться по сторонам – Где твой дружок-француз? Он сейчас очень нужен!

– Я здесь, мадам. – услышала она сзади – Вам нужна моя помощь?

– Нужна! – коротко выпалил Барбосса, обращаясь к нему – Иди со мной, живо!

Поделиться с друзьями: