Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– Нет, а в чём дело?
– Сейчас ты пройдёшь с мистером Гиббсом на нижнюю палубу и сделаешь вот что…
Французское судно стремительно приближалось к «Чёрной Жемчужине». Служивые на её борту уже вооружились, и были готовы разнести пиратов в щепки. Как назло, ветер переменился и теперь враги подходили к корсарам, подгоняемые попутным пассатом. Пушки на «Жемчужине» были готовы дать первый залп, нужно было лишь выбрать подходящий момент… Ну, и от помощи «Леди Макбет» пираты так же не отказались бы. Всё-таки два корабля против одного, это уже кое-что.
========== Глава 6. Хребет Ньёрда ==========
Французские
– Лево руля! – скомандовала она – Лечь на левый галс!
– Мэм, в двух словах, что мы делаем? – взволнованно спросил Грег. Вплоть до этого момента мисс Мюррей всегда объясняла ему, что собирается предпринять, а сейчас почему-то промолчала.
– Нет времени объяснять, мистер Джойс, выполняйте! – услышал он в ответ. Впрочем, долго гадать над причинами, побудившими капитаншу резко скорректировать курс, ему не пришлось. Успешно выполнив маневр, «Леди Макбет» оказалась прямо за вражеским кораблём. Через подзорную трубу капитан смогла прочесть его название.
– «Бургундия», значит. – произнесла она безразлично – Хорошее судно, будет немного жаль его топить.
Экипаж «Бургундии», преследуя «Чёрную Жемчужину», потерял слишком много времени. Второй пиратский корабль шёл прямо за ними, стремительно набирая скорость и грозя протаранить корму бушпритом. Французы оказались в затруднительной ситуации. Пришлось им срочно отойти в сторону, чтобы выровнять своё положение. «Леди Макбет» гнала «Бургундию» ровно до тех пор, пока та не поравнялась с «Чёрной Жемчужиной». Королевская лилия, точно так же, как и её несостоявшаяся жертва, резко остановилась, налетев на риф. «Леди Макбет» заходила с правого борта, не подбираясь слишком близко, однако этого расстояния было достаточно для того, чтобы удачно обстрелять противника.
Воробей и Барбосса быстро сообразили, что собирается предпринять союзница. Служивые едва собрались открыть огонь по пиратам, но те сделали это первыми. «Чёрная Жемчужина» с левого борта, «Леди Макбет» - с правого. Никогда ещё уверенность столь быстро не сменялась отчаянием, никогда ещё охотник не превращался так быстро в беспомощную дичь. А французы оказались именно в таком положении. Мгновенно проведённый абордаж, последовавший за мощными бортовыми залпами обоих пиратских судов, захватил их врасплох. Немногие из офицеров французской короны мужественно пытались дать отпор атакующим. Под натиском корсаров моряки отступали со шкафута на корму и на нос корабля, а пока этот молниеносный бой свирепствовал на верхней палубе, группа корсаров прорвалась через главный люк на нижнюю палубу и захватила канониров, стоявших около своих пушек, другая добралась до арсенала.
После непродолжительной пушечной дуэли французский военный корабль начал буквально разваливаться. Сперва рухнули фок и бизань—мачты, затем посыпались обломки рей, словно иголки рождественской ели. Левый борт, обстреливаемый «Жемчужиной», заволокло невнятного цвета дымом, что закрыло обзор, что так же сыграло на руку морским разбойникам.
Недолгий, но ожесточённый бой кончился. Какой-то корсар своей абордажной саблей перерубил фал, и флаг Бурбонов соскользнул с верхушки мачты. Пираты сейчас же овладели всем кораблём, и обезоруженные французы, как стадо
баранов, толпились на верхней палубе. Без каких либо церемоний, пираты отправляли на тот свет любого, кто пытался оказать им сопротивление. Тех немногих, кто уже был не в состоянии это сделать, скручивали и утаскивали прочь, попутно прихватывая всё самое необходимое для дальнейшего плаванья – провизию, медикаменты, запасные паруса и снасти и трофейное оружие. Трюм «Бургундии» загорелся, пламя подбиралось всё ближе и ближе к бочкам с порохом. Последние корсары покинули борт погибающего судна буквально за пару минут до его взрыва. Мощная волна окатила каики, с которых морские ястребы брали свою жертву на абордаж.Пленных доставили на борт «Чёрной Жемчужины». Восемь человек, оставшихся в живых, выстроили в одну шеренгу и поставили на колени. Дальнейшую их судьбы должны были решить капитаны. Команда «Жемчужины» и часть команды «Леди» собралась вокруг живых трофеев, ожидая приказа своих командиров. Хелен Мюррей не преминула возможностью снова подняться на борт к своим союзникам. Правда, первое, на что она обратила внимание, были вовсе не пленники.
– Уф, что это за запах? – процедила она, морщась – Такое ощущение, будто воняет серой.
– Так и есть, госпожа Мюррей. – сообщил ей Гиббс и тут же покраснел от стыда – Приношу извинения, но мы были вынуждены пустить в расход часть вашего груза. Если бы не эта уловка капитана, вклад экипажа «Жемчужины» в победу был бы весьма незначителен.
– Вам-то за что извиняться? – мягко, но прохладно ответила Хелен, обмахиваясь шляпой – Капитан натворил, пусть капитан извиняется. Я даже знаю, кто именно.
Подоспевший к месту встречи Джек Воробей собирался что-то сказать, но услышав последнюю реплику женщины, принял обиженный вид.
– Знаете, мисс, смешать порох с серой – не такая уж и плохая идея, как вы думаете. – поспешил заявить он – Зато залп вышел эффектным, согласитесь.
– Матерь Божья, да здесь настоящее дыхание Ада! – громко возмущался Грег Джойс – Вы что, ядрами с серой стреляли, что ли? – обратился он к Джеку.
– Угадал. – ответила за него капитан «Леди Макбет».
– Вы говорите так, будто это плохо! – не унимался Птах.
Тем временем капитан Барбосса оглядывал живую добычу не без доли брезгливости. Ну, какие из них, к чёрту, бойцы? Дрожащие сопляки, легко сдавшиеся при первой серьёзной опасности. Небось, это был их первый рейд, жаль, что последний. Что делать с ними – непонятно.
Взгляд капитана задержался на одном пленнике. Мундир офицера выдавал в нём персону, отнюдь не последнюю на захваченном корабле, а это повышало ценность этого человека. Пленник сверлил морского волка презрительным взглядом, не стесняясь глядеть ему в глаза. Такое проявление дерзости не могло не заинтересовать Гектора. Он приблизился к наглецу и схватил его за подбородок, чтобы лучше разглядеть. Молодой человек, темноволосый, со светло-голубыми глазами, он был не старше плотника, которого Воробей арендовал у мисс Мюррей. Наличие у него офицерского мундира в столь юном возрасте казалось более, чем странным.
Сюзанна выбралась из своего укрытия, и пока Элизабет переговаривалась с Джеком и Хелен, подошла к отцу. Ей хватило несколько секунд, чтобы узнать странного пленника. Лицо девушки исказила злобная гримаса, на виске запульсировала жилка. Она бы с удовольствием бросилась на этого человека с кулаками, но вряд ли отец одобрит такой поступок. А ведь соблазн очень велик…
– Папа, я хочу ему врезать! – заявила Сю – Это же Франсуа Лессар! Он и его сестра постоянно мучили меня в Новом Орлеане, издевались надо мной! Ненавижу его и Софи!