Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Альберту. Ее бледное лицо выражало неподдельную скорбь.

– - Я потрясена, мой милый. Но... мужайтесь.
– - Поцеловав лейтенанта в

лоб, она вдруг побледнела еще больше и, отвечая, очевидно, каким-то своим,

может быть вовсе не относящимся к смерти старого боярина, мыслям,

воскликнула: -- Бедная Румыния!.. -- и, уже обращаясь к Рупеску,

присутствовавшему на похоронах в число многих других генералов, добавила: --

Берегите его, генерал. Прошу вас. Несчастный мальчик!

– - Трудно сберечь его,

ваше величество! Лейтенант молод, горяч. Рвется

в бой. Ему не терпится скрестить оружие с этими... э... варварами! --

Рупеску, приземистый, краснолицый, хотел и никак не мог склониться перед

королевой -- ему мешал огромный живот, туго перетянутый широким ремнем. От

напрасных усилий генерал побагровел, крупное, мясистое лицо его покрылось

капельками пота.
– - Не могу удержать, ваше величество!

– - Ну, полно, мальчик!
– - Королева устало улыбнулась и вновь поцеловала

молодого офицера.
– - Не обижайтe господина Рупеску. Он так добр к вам!

Генерал в знак полного согласия с последними словами королевы часто и

неуклюже закивал большой круглой головой.

Рупeску и Штенберг провожали королевский поезд до самого Бухареста.

Альберт возвратился в свое имение только через пять дней, в первых

числах марта. Генерал отпустил его из корпуса, чтобы лейтенант смог отдать

необходимые распоряжения управляющим поместьями. Лейтенант начал с того, что

посетил кладбище, где несколько специалистов, вызванных из столицы,

устанавливали памятник на могиле его отца.

С кладбища он вернулся поздно вечером усталый, мрачный. Но уже утром

вышел во двор явно повеселевший. Этому в немалой степени способствовала

весна. Вся усадьба была залита по весеннему щедрым солнцем. В сараях

крестьянских дворов, неистово кудахтали куры. На псарне взвизгивали борзые.

Старый конюх Ион (Альберт вспомнил, что старику этому несколько дней тому

назад исполнилось девяносто лет) чистил скребницей лошадей, нетерпеливо

всхрапывавших и перебиравших ногами. Делал он это не очень расторопно, что

сильно удивило лейтенанта, знавшего Иона как добросовестного работника и

любимца старого боярина. "Что случилось с Ионом? Он даже нe улыбнулся при

виде молодого хозяина,-- подумал офицер с неясной тревогой.
– - Грустит об

отце? Или болен?"

– - Ион, голубчик, что с тобой?
– - спросил Альберт, подходя к конюху.
– -

Ты болен?

– - Нет, мой господин, я здоров.
– - И старик заторопился, с необычайным

для его возраста проворством нырнул под брюхо коня, чтобы, очевидно,

оказаться на противоположной от молодого хозяина стороне.

Лейтенант пожал плечами и быстрым взглядом окинул всю усадьбу с eе

бесчисленными пристройками. Недалеко от него молоденькая работница Василика

кормила гуся. Делала она это престранным образом. Зажав птицу между

колен,

Василика силой раскрывала ей клюв и маленькой рукой втискивала в горло гуся

целые пригоршни кукурузы.* Заметив Штенберга, Василика выпустила гуся и

скрылась в домике, где жили дворовые. Птица, оказавшись на свободе, важно

зашагала по усадьбе, гордо неся свою голову. Василика вновь появилась во

дворе и улыбнулась, но улыбнулась нe ему, лейтенанту,-- это сразу понял

Штенберг, -- а каким-то своим, по-видимому, девичьим мечтам. И это молодому

боярину показалось тоже странным, даже подозрительным: раньше при виде его

Василика почтительно кланялась и говорила своим певучим, ласковым голосом:

*Таким образом в Румынии откармливают гусей.

– - Добрый день, мой господин!

Лейтенант вновь оглядел весь двор и нахмурился. Ему показалось, что

дворовые делают все слишком медленно и неаккуратно -- не так, как раньше,

при старом боярине. Альберту ужe хотелось, подражая отцу, крикнуть: "Я вот

вас проучу, бестии!", но его что-то удерживало, он и сам не мог бы сказать,

что именно. Увидев управляющего имением, Штенберг мысленно ужe приготовился

жестоко отругать его, пригрозить увольнением, но вместо этого сказал с

обидной для себя нерешительностью в голосе:

– - Я рад вас видеть, мой дорогой!
– - Лейтенант козырнул и пожал руку

управляющего с какой-то, как ему самому показалось, заискивающей

торопливостью.
– - Не кажется ли вам, что наши люди немного пораспустились в

последнее время? Я бы попросил вас навести порядок в усадьбе.

Чуть приметная усмешка скользнула по тонким губам управляющего.

– - Ничего ж не изменилось, господин лейтенант! -- попытался он

успокоить молодого боярина. -- Просто вы переволновались, устали и вам

следует отдохнуть.

– - Благодарю вас, я чувствую себя вполне хорошо, сказал Штенберг,

испытывая удовлетворение от того, что в конце концов овладел собой и говорит

с этим господином так, как должен говорить хозяин со своим служащим.

"Впрочем, управляющий, может быть, и прав. Я действительно чертовски

устал, -- подумал Штенберг.
– - Все заботы легли на меня, оттого и кажется,

что дела идут хуже, чем они шли при отце".

Лейтенант взошел на крыльцо, присел и мало-помалу успокоился. Тревожные

и мрачные мысли уступили место светлым, радужным. Молодой боярин впервые

испытал истинное наслаждение от сознания собственного величия. Шуточное ли

дело: он, двадцатитрехлетиий офицер, -- и владелец огромных богатств!

Альберт ужe представил себе день первой осенней охоты. К нему съезжаются

румынские помещики, венгерские графы, которых отец терпеть не мог и тем не

Поделиться с друзьями: