Солнце для мертвых глаз
Шрифт:
Она сообразила, что ожидала чего-то совершенно другого от этого вечера, и в такси, которое ресторан вызвал по указанию Саймона, поняла в редкий момент озарения, что искала дружбы. Точнее, возобновления дружбы человека, который нравился бы ей, а ему нравилась бы она, в противовес тем, кем двигала обычная похоть.
Сидя в темном салоне такси на заднем сиденье, Гарриет посмотрела в лицо своему будущему и поняла, что свидания с Заками и Дилипами скоро закончатся – такова уж природа вещей. В этом году или в следующем, не важно, – она стиснула кулаки, – причем все это будет сопровождаться ее величайшим унижением. Вот в такие моменты и нужны друзья, но у Гарриет в этом мире нет друзей, есть только знакомые Франклина
В таком настроении, граничащем с отчаянием, Гарриет вошла в коттедж «Оркадия» и сразу поднялась наверх. Одиночество постепенно заменялось другим пугающим чувством, осознанием, что она не знает, как действовать дальше, как проводить время, ночи, что ей абсолютно ничего не хочется делать. Ни есть, ни пить, ни смотреть телевизор, ни читать, ни прослушивать сообщения на автоответчике, если таковые появятся, ни даже выходить из дома – куда ей идти? Ни ложиться в кровать, ни спать, ни даже вызывать сон с помощью снотворного.
Однако Гарриет все же прошла в свою спальню, сняла плащ и бросила его на кровать. Встав перед зеркалом, она вгляделась в собственное отражение, а потом резко отвернулась. Отчаяние вовсе не обессилило ее, напротив, наполнило какой-то разрушительной энергией, и Гарриет охватило желание действовать, совершить нечто дикое, атаковать подвесную грушу, избить что-нибудь мягкое и податливое. Или разбить зеркало и увидеть, как ее лицо, тело и вся комната трескаются и осыпаются на пол.
Если бы она была склонна к таким вещам, то занялась бы бегом. Побегала бы вокруг квартала, остановилась где-нибудь и занялась бы степ-аэробикой – Гарриет однажды видела, как мужчина в Риджент-парке выполнял такие упражнения, запрыгивая на скамейку и спрыгивая с нее. Но у нее такой склонности не было, да и бегать она не умела. Гарриет развела руки в стороны, подняла их над головой и подумала, а не закричать ли.
И тут она услышала звук. Открылась дверь, ведущая в подвал. Кто-то забрался в дом через эту дверь и закрыл ее за собой, практически хлопнул ею.
Наверное, Франклин. Только у мужа есть ключ. По какой-то причине ему пришлось вернуться. Не встретился со своей женщиной? Любой другой, даже злоумышленник, передвигался бы по дому с осторожностью, стараясь не шуметь. Однако тот никогда не спускался в подвал и даже не приближался к лестнице, ведущей в него. Можно с полной уверенностью утверждать, что Франклин вообще не знал о существовании подвала.
В Гарриет вспыхнул неясный гнев, кровь быстрее побежала по жилам, прилила к лицу. Чем он там занимается? Как там оказался? Зная, что ее нет дома, догадавшись, что Гарриет тут же куда-нибудь отправится, едва муж уедет, он решил претворить в жизнь какой-то план, в котором задействован подвал и имеет целью обмануть ее. Наверное, прячет что-то там, и прячет от Гарриет. Или строит для нее западню. Это вполне в его духе, подумала она, представляя его оскал и мысленно слыша его насмешливый голос.
Гарриет поискала палку с крюком для открывания фрамуги и нашла ее в шкафу на лестничной площадке. Ее позабавила мысль, что сейчас она треснет его этой палкой, нанесет мощный удар, возможно, смертельный, а потом будет объяснять, что приняла его за грабителя, потому что была напугана до потери пульса. Гарриет стала спускаться по лестнице.
Таймер включил фонарь на крыльце и должен был включить свет в столовой. Но, как ни странно, там темно. А вот свет на входе в подвал был включен человеческой рукой. Дверь, которая никогда не открывалась, к которой не притрагивались годами, сейчас была открыта. Гарриет позабыла свой гнев, охваченная желанием испугать мужа, причем так, чтоб душа ушла в пятки. Бить его она не будет – ну, это зависит от того, чем он занимается.
Гарриет спустилась на одну ступеньку, оглядела идущую
вниз лестницу и произнесла фразу Франклина его фирменным угрожающим тоном, как командир, который приказывает ленивым солдатам взять высоту.Тедди вышел наружу через кухонную дверь, предварительно выключив по дороге свет в столовой.
Двор, отделявший дом от конюшен, имел продолговатую форму и был вымощен плитами из песчаника. С обеих сторон его ограничивали невысокие кусты с маленькими серебристыми листьями. В прошлый свой визит Тедди не очень внимательно разглядывал двор и успел заметить только крышку люка. Она располагалась в центре двора, вернее, ближе к калитке, чем к дому. Сейчас же он увидел, что одна стена, отделявшая с одной стороны двор от улицы, вторая, загораживавшая его от соседнего сада и еще третья, скрывающая его от конюшен, были выложены из чего-то, что в полумраке, в неясном свете напоминало желтый кирпич. Судя по всему, эти стены недавно были надстроены, и новая кладка отличалась от старой.
Садовый стол и четыре стула, кованые, выкрашенные белым, стояли в том углу, что был ближе к дому, в противоположном был большой мраморный вазон с деревом конической формы. А вот и еще кое-что, чего Тедди не заметил в прошлый раз: оказывается, задняя сторона дома, как и фронтальная, скрыта под буйно разросшимися лианами с плотной листвой. Здесь заросли даже гуще, потому что через них не виден кирпич. Из-под покрова выглядывают только окна, темные поблескивающие прямоугольники, да стеклянная дверь.
Те два фонаря у конюшен давали достаточно света, чтобы это рассмотреть, правда, все виделось в темных тонах, черном, угольно-черном и сером с проблесками серебра на листьях. Тедди отодвинул щеколду на калитке. Затем попытался поднять крышку люка. Она была сделана из какого-то металла, на котором в лавровом венке было выгравировано название производителя, «Паульсон и Грив, кузнецы из Стоука». Он потянул за металлическое кольцо и вскоре понял, что проблема не в недостатке у него силы, а в том, что с той стороны, с внутренней, что-то, возможно задвижка, удерживает крышку. Придется спускаться в погреб через дом.
Первым делом Тедди проверил «Эдсел» и конюшни. Вокруг никого не было. Две припаркованные машины стояли на местах. С Мейда-Вейл доносился отдаленный шум машин, проезжавших по горбатому мосту через канал. Он вернулся в дом, открыл дверь лестницы, ведшей в погреб, и включил свет.
Ничего не произошло. Сверху Тедди разглядел лампочку без абажура, свисавшую с потолка. Он обрадовался, что та не горит, перегорела и ее так и не заменили, – ведь это подтверждало слова хозяйки о том, что подвалом не пользуются.
Тедди прикинул и понял, что не заденет головой лампочку, висевшую на проводе длиной в шесть дюймов. Из настольной лампы в столовой он выкрутил стоваттную лампочку, спустился в подвал и вкрутил вместо перегоревшей. Тут же вспыхнул свет и осветил все то, что ему нужно было увидеть.
В доме царила чистота, почти такая же идеальная, как у него дома. Здесь же было хотя и не грязно, но пыльно и неприбранно. Паутина скопилась в углах и свешивалась с потолка. В подвале было пусто. Помещение было квадратным, со стороной не более трех метров, с голым бетонным полом и стенами, оштукатуренными и покрашенными в белый цвет. Вернее, их покрасили в белый давным-давно, и краска успела потрескаться и приобрести серый оттенок. В правой стене, в той, что примыкала к задней части дома, была дверца из толстых досок, с которых почти полностью облезла белая краска. В нижней части двери имелся люк, закрытый на задвижку. В те времена, предположил Тедди, когда уголь загружали через люк снаружи, если дверцу изнутри открывали, то уголь сыпался на пол. И какой-нибудь слуга с ведром или плетеной корзиной собирал его. Представив, сколько от угля было проблем и грязи, он содрогнулся.