Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Солнце Калифорнии
Шрифт:

Джек положил ладони на ее грудь и поцеловал обнаженное плечо. Неторопливо отвернув ткань платья, он провел рукой по обнажившейся спине и расстегнул бюстгальтер. На это его выдержки хватило, после чего Джек резко развернул ее за плечи, бросил на постель и опустился на нее.

— Ты мнешь мой наряд, дорогой. А ведь он мне может еще пригодиться, — пошутила Сэс.

Джек сорвал с супруги платье, не менее поспешно избавился и от своего свадебного костюма. Лег на постель.

Он не был любителем затяжных прелюдий, но не осязать эти соблазнительные

груди и бедра не мог. Руками и губами он ласкал их, доставляя не только Сэс, но главным образом самому себе неимоверное наслаждение.

Они целовались и занимались любовью, как три года назад, но впервые — как муж и жена. И их обоих это забавляло.

Забавляло бы до самого утра, если бы они не услышали странный шорох под окном.

Тихо подкравшись, они прислушались к голосам в саду, тем более странным, что все в доме уже давно спали.

— Я хочу провести с тобой этот уик-энд, — требовательно шептал мужской голос.

— Нет, это невозможно, — отвечал ему женский шепот.

— Кто это? — спросила мужа Сэс.

— Тшш, — отозвался Джек, вслушиваясь.

— Стоит тебе приехать в город, как у меня в семье возникают проблемы. Это нужно прекращать! — повысила тон женщина.

— Это же твоя тетя Сабрина, — прошептала на ухо Джека Сэс.

— Какие проблемы? — презрительно спросил мужчина.

— Мне кажется, Маркус догадывается, — отозвалась женщина.

— Ты права, — шепнул жене Джек.

— Ерунда! Какие у него основания?

— По-твоему, Маркус идиот?

— Я не узнаю голос мужчины, — прошелестела одними губами Сэс.

— Это Дэйвид, — процедил Джек.

— Твой отец? Невероятно! У него интрижка с твоей тетей? — изумилась Сэс.

— Хуже всего, что у него интрижка с женой собственного брата, — гневно проговорил Джек и отошел от окна.

Утром все семейство Хадсонов-Кэссиди собралось за завтраком. Белле так понравилось ее платье подружки невесты, что она решила надеть его и сегодня. На коленях у нее сидел крохотный пес Кексик и выпрашивал булочки.

— Привет всем! — сказала Сэс, появившись со значительным опозданием.

— Привет-привет, — кивнула ей Белла из-под низкой мелированной челки. — А у меня новость.

— Какая? — спросила ее Сэс.

— Дядя Дэйвид приглашает меня сняться в кино, которое он сейчас продюсирует. Говорит, что я могу стать актрисой не хуже Лилиан, — похвастала свояченица.

— Ух ты! Мои поздравления!

— Я рада, — флегматично проговорила будущая актриса, прикармливая свою крохотную собачку, потявкивающую на тощих коленках девушки. — Дядя Дэйвид удивился, как меня до сих пор не привлекли к работе в «Хадсон пикчерс».

— Это может означать только то, что взгляд дяди Дэйвида немного отличается от принципов, которыми руководствуется «Хадсон пикчерс» при подборе актеров, — дипломатично проговорила Шерил.

— Никто в этой семье не воспринимает меня всерьез! — бросила Белла. — Что я должна сделать,

чтобы меня здесь кто-нибудь заметил?

— От тебя ждут, что ты пойдешь в колледж, — напомнила ей Шерил.

— Но я хочу быть актрисой, и только дядя Дэйвид выслушал меня серьезно и предложил роль.

— Какую именно? — поинтересовалась Сэс.

— Не знаю еще. Я не читала сценарий. Мы только-только об этом поговорили… Да и какая разница?

— Не знаю. Тебе виднее, — произнесла Сэс, остыв к этой теме.

— Садись же за стол! Ты уже изрядно опоздала, — распорядилась Лилиан, вновь восседавшая во главе семейного застолья, похудевшая, бледная, но все такая же несгибаемо прекрасная. — Рассказывай, каково это стать наконец женой Джека Хадсона?

— Почему — наконец? — с улыбкой спросила Сэс, зная, что ни одно слово Лилиан Кольбер не произносит напрасно.

— Ну, потому что ты с ранних лет смотрела на моего милого мальчика полным любви и обожания взглядом! — во всеуслышанье объявила пожилая дама, вынудив Шерил растерянно оглядеть присутствовавших за столом.

— Есть тут кто-нибудь, кто не знал, что я была влюблена в Джека? — не менее смело проговорила Сэс.

— Ты полагаешь, это было для кого-то секретом? — спросила ее Лилиан.

— Джек этого точно не знал. Я, признаться, до поры тоже, — ответила Сэс.

— Ах, Джек! — воскликнула Лилиан. — Мой внук слепец! Он родного сына не признал, пока ему об этом по телевизору не рассказали.

— Для меня это тоже было чем-то смутным… — грустно проговорила Шерил и невозмутимо добавила: — Не хочу показаться пренебрежительной, но не настал еще тот момент, когда бы я могла сказать с абсолютной уверенностью, что жизни не мыслю без этого человека, хотя и оспаривать тот факт, что всегда любила его, тоже не стану.

То, что Джек услышал подокном своей спальни, чрезвычайно расстроило его. Он пребывал в полнейшем смятении, не зная, как к этому относиться. Как вообще можно относиться к событию, когда одни родные люди творят что-то постыдное за спиной у других близких людей, в ущерб им.

Джек и без того не был склонен идеализировать своего отца, теперь же Дэйвид вообще предстал ему в образе исчадья ада. Только самый низкий человек мог крутить шашни с супругой родного брата. Сабрина же в глазах Джека тоже приобрела самые гротескные очертания, не имеющие цензурных названий.

Он был расстроен и обескуражен настолько, что больше не прикоснулся в ту ночь к своей супруге, не спал, когда ее сморил сон, даже не вышел утром к завтраку, чтобы не пересечься ни с отцом, ни с женой Маркуса.

Джек не ожидал от себя, что подобное происшествие сможет его так задеть. И, быть может, оно прошло бы мимо его внимания, не окажись он к тому моменту официально женатым, не пройди он этот сложный путь от полного неведения до унизительного разоблачения через средства массовой информации факта собственного отцовства.

Поделиться с друзьями: