Соmеdiе dе Frаnсе
Шрифт:
— Бесполезно… — прошептал он, опускаясь на кушетку перед камином и охватывая руками лицо.
Но выхода не было. Вызов был брошен, и каким бы ни был исход, Рауль знал, что должен принять его.
Он просидел так, неподвижно, до самого утра. Оставался еще один день — чтобы привести в порядок дела. У Рауля было не так уж много дел, о которых он мог думать сейчас, и потому он попросту написал записку отцу с объяснением того, что в его смерти никто не виноват. Кликнул пажа и отправил его с этим письмом в поместье Клермон.
Сам он направился в кабак. Рауль не хотел видеть сейчас никого
Рауль и сейчас не смог бы объяснить, что за странное предчувствие вело его тогда. Но когда он замер в сумраке, глядя на скользившую по сцене стройную фигурку в женском платье, Рауль понял, что это судьба. Перед ним было то, чего он, сам не зная того, безнадежно желал всю свою жизнь. Рауль был готов на все, только бы заполучить его. Он дарил подарки и говорил красивые слова, но видя, что это не помогает, решил испробовать другой подход. Он заманил труппу Монтен Блан в поместье барона де Голена. Рауль не собирался, конечно же, просто взять Кадана, как друзья его брали других шлюх из Монтен Блан. Нет, Рауль тогда уже понимал, что это было не то, чего он хотел.
По какой-то таинственной причине Кадан нужен был ему целиком — уже тогда. Хотя Рауль и не знал еще его.
Но чем больше он узнавал Кадана, тем сильнее становилось это желание. Из тупой жажды оно превращалось в нечто иное, пока Рауль не стал думать, что в самом деле любит его.
Кадан идеально подходил ему — Рауль это знал. Кадан умел получать удовольствие, не думая о том, кто дает его ему. Кадан был восхитителен и изящен. Он умел доставлять наслаждение, причиняя боль, и всегда был на шаг дальше от Рауля, чем тот того хотел.
Это была великолепная игра, и Раулю не надоедало в нее играть — пока не появился Луи и не испортил все.
Рауль ненавидел названого брата. Сначала Луи отнял у него отца — теперь любовника. Все, что получал Луи, он отнимал у него.
И теперь, как никогда ясно, Рауль понимал, что пришло время подвести итог. Только один из них должен был остаться в живых. Не он бросил этот вызов, но он был рад, что это произошло.
Кадан и Луи провели в объятиях друг друга всю ночь, весь день и всю следующую ночь. Они не занимались любовью — лишь ласкали друг друга, целовали и рассказывали о том, кто и как прожил жизнь, день за днем.
— Тебе когда-нибудь снились сны? — спросил Кадан на вторую ночь.
— Сны о тебе?
Кадан, сидевший на постели у Луи спиной, вздрогнул и посмотрел на него.
— Как ты понял, что я…
— Ты ведь тоже видел их, да?
Кадан кивнул и зажмурился, силясь справиться с подступившими слезами.
— Я думал, это просто сны… — прошептал он.
— Я не знал, — Луи сел и обнял его. Затем осторожно поцеловал в плечо. — Я знаю только, что когда ты рядом со мной, я чувствую себя полным — как никогда.
Они поговорили еще и так и не легли спать. Луи сам не заметил, как за окнами забрезжил рассвет.
— Надо вставать, — сказал он и, с трудом поднявшись с
постели, стал одеваться — Луи приехал в город, не взяв с собой даже слуги.Кадан наблюдал за ним. Для него бессонная ночь тоже не прошла без следа, но жалеть об этом времени было уже без толку.
Рауль прибыл на место встречи на полчаса раньше, чем Луи. Двое его друзей появились следом за ним, как было среди них заведено.
Луи сопровождал только Кадан. Конь его остановился, и Луи спрыгнул на землю, а Кадан замер на мгновение, когда крик ворона разорвал рассветную тишину. Взгляд его устремился к золоченому кресту, вокруг которого птица прочертила дугу, и Кадану показалось, что все это уже было — и повторится еще много раз.
— Я не хочу тебя терять… — прошептал он, когда Луи подставил руку, помогая ему спрыгнуть с коня.
Луи не ответил и, казалось, вовсе не услышал его.
Они с Раулем обменялись приветствиями и, заняв позицию друг напротив друга, вынули шпаги из ножен.
Стоял легкий морозец, и над площадью царила тишина. Никто не спешил атаковать.
Наконец, Рауль бросился вперед, нанося первый удар.
Луи легко отразил его и ударил в ответ.
Шпаги зазвенели, скрещиваясь, мягкие подошвы сапог быстро переступали по земле. И если бы не смертельный блеск стали, можно было бы подумать, что это два партнера ведут изысканный танец — или два брата играют в нелепую игру.
Никто из них не говорил ни слова — только холодно сверкали злостью глаза, когда очередной удар не находил цель.
Наконец, Луи удалось ударить Рауля в плечо. Тот коротко вскрикнул и мгновенно перекинул шпагу в левую руку.
Луи, пользуясь мгновением, контратаковал — но его удар прошел вскользь, Рауль сместился вбок, а шпага маркиза, будто нож в масло, вошла в тело противника.
Оба замерли и опустили взгляды. Никто из них не верил до конца в то, что только что произошло.
Кадан стоял, зажав рот рукой. С его места было хорошо видно, как шпага Рауля выходит из спины Луи чуть ниже линии ребер.
Рауль дернул клинок назад и попятился, недоуменно взирая на брата. Тот мгновение оставался неподвижен, а затем стал оседать на землю.
В следующее мгновение, выкрикнув секундантам короткий приказ, Рауль бросился прочь. Взлетел на коня и дал ему шпор.
Крик его слился с криком Кадана, метнувшегося вперед, чтобы обнять Луи и не дать ему упасть.
— Нет… — прошептал он, — нет… Все должно было быть не так.
Луи не отвечал. Он зажимал рану рукой и зачарованно смотрел на юношу, обнимавшего его.
— Ты… все равно… со мной… — прошептал он, и безумная улыбка окрасила его лицо, а затем боль заполнила сознание, и Луи соскользнул в темноту.
ГЛАВА 17. Самосуд
Луи умирал.
Кадану не надо было быть лекарем, чтобы это понять — достаточно было видеть, сколько крови покрыло его одежду.
Доставив Луи в его дом в квартале Марэ, Кадан не без труда отыскал чистый клок ткани и наложил повязку — но кровь продолжала вытекать. Врач, пришедший в тот же день, сказал, что надежды нет. Это был лучший врач из тех, кого Кадан знал.