Сон Видящей
Шрифт:
Как он ни старался, они вышли точно к острову Ловцов – его собратья честно выполняли свой долг, и он не мог уклониться от их курса. Но есть и высший долг – не перед старейшиной Навсикайей или Талосом, а перед Магусом.
Евхиний сжал кормило, челн чуть отклонился от выбранного курса. Да, он привел корабль темников на Авалон, он свободен от обязательств.
Он опустился у борта, коснулся волн ладонью. В глубине замерцал нежный свет.
Краем глаза он увидел, что на соседних кораблях началась суета – команда высыпала на палубу, они расчехляли пушки. Над палубой поднялись темные точки беспилотников.
«Мы привезли на Авалон войну. Настоящую войну».
Черный челн взрезал набегающую волну узким носом, забирая чуть левее от основного траверза. Его мысль понукала челнок, и тот все быстрее мчался вперед, постепенно отдаляясь от корабля.
– Что-то наш лоцман прибавил ход, – заметил рулевой на мостике.
Капитан десантного корабля «Агарес» Брюс Маккормик опустил бинокль, в который разглядывал неизвестный остров. Черт с ней, с этой посудиной. Лоцман их довел, и ладно.
Эта операция ему не нравилась. Не бывает таких океанов.
И как он на все это подписался?
Развод, позорное увольнение из флота, долги и пьянство давно загнали его в штопор. Но этот вербовщик, скользкий латинос с масляными глазками, назвал такую сумму, что у Брюса волосы встали дыбом. С такими бабками он может вернуть себе Мэри и зажить припеваючи. А всего-то – непыльная работенка в местах, куда суровая рука британского правосудия никогда не дотянется. Немного пострелять аборигенов.
Конечно, Брюс согласился. Пришлось в экстренном порядке трезветь и изучать в полном объеме технические характеристики советских десантных кораблей, но дело того стоило. Капитаны двух других кораблей – «Элигора» и «Дагона» – доверия ему не внушали – рыжий поляк, здоровенный, как кабан, заросший жестким волосом, и индиец, худой, как сушеная треска, с такими же мертвыми глазами. Ну да ладно, ему с ними детей не крестить: сделали дело – и разбежались. Главное, чтобы они могли два слова по-английски связать и были в состоянии отплыть от берега.
Дело дурно пахнет, Брюс понимал это с самого начала. Но чтобы настолько…
Списанные советские корабли, наемники в трюме – смуглые, красноглазые, закованные в черную металлопластиковую броню…
Огромные существа в капсулах жизнеобеспечения…
Брюс при погрузке заглянул в одну.
Такие кошмары его не посещали, даже когда он запивал абсент темным пивом пополам с виски.
Страшная, опухшая харя в сизых шрамах, полчерепа в металлических заплатках, челюсть как у гориллы.
Нанимателя, мистера Фреймуса, Брюс видел лишь издали, но на оба корабля были прикомандированы его эмиссары, которые будут заниматься наземной операцией. На «Агаресе» эмиссаром была Мэй Вонг. Брюс только гадал, за какие заслуги эта девчонка стала командующим боевой операцией, и подумал, что вовремя сменил рубашку и побрился.
Едва они снялись с якоря, он улучил минутку и оказался рядом с ней на баке. Плюнул в пенистое море, поглядел на утлую посудину, которая неведомым образом опережала «Агарес», хотя они выдавали шестнадцать узлов – почти предел для этого класса кораблей.
– Довольно ветрено, мисс Вонг, – заметил капитан и придвинулся к китаянке. Она повела темными глазами, синие с красным тени еще больше подчеркивали
их разрез, в ушах качнулись серьги – серебряные драконы обвивались вокруг черных жемчужин.– Вам не холодно? – Брюс придвинулся вплотную, положил руку на ее белую, почти прозрачную ладонь.
«Какая горячая!» – поразился капитан, а затем вдруг очутился на палубе. Челюсть болела так, словно в нее на полном ходу въехал грузовик.
– Мистер Маккормик, сказано же вам: ваше дело – море, – холодно сказала китаянка, надевая тонкие черные перчатки. Брюс с трудом поднялся, а в каюте глянул в зеркало. На щеке багровел ожог в форме узкой девичьей ладони. Больно, будто кастетом вломили.
…Целую неделю они плыли вслепую. Радары не находили ничего, эхолот упорно утверждал, что дна у этого океана нет. Иногда на экране возникали чудовищные тени – больше любой подводной лодки, но курс кораблей с ними не пересекался. Навигатор не находил спутников и был совершенно бесполезен. Брюс не видел ни одного знакомого созвездия. Порой на горизонте возникали миражи – призрачные острова, ледяные поля головокружительной высоты, гигантские птицы разрывали облака, в небе появлялись силуэты древних кораблей…
Команда, набранная из таких же, как капитан Маккормик, джентльменов, оказавшихся в затруднительном жизненном положении, лишних вопросов не задавала, но капитан чувствовал, что на судне растет напряжение. И пассажиры… Наемники его не удивляли, в Африке Брюс повидал людей такого сорта, и эти ничем не отличались от прочих, кроме разве что чрезмерной молчаливости. Но вот смуглокожие… Ни один из них ни разу не показался на палубе. Они не ели, не пили и, похоже, не нуждались в свежем воздухе.
– Мы на месте.
Брюс покосился. Мэй Вонг смотрела на далекий остров, пальцы стиснули бинокль.
«Да она волнуется», – изумился Брюс.
– Сэр, на рейде возле острова множественные объекты. Парусники, сэр, – растерянно сообщил вахтенный помощник, изучая картинку с беспилотника, который, согласно боевому протоколу, уже поднялся в воздух и усвистал вперед – разведывать что к чему.
Брюс припал к биноклю.
– Какого черта эта регата тут делает?
– Это союзный флот, – сообщила эмиссар.
– Издеваетесь?
– Расчехляйте пушки, мистер Маккормик, боевая тревога, – распорядилась Мэй. – Наша цель прямо перед нами.
– Вы серьезно?! – Брюс изучал скалистый остров. – А заранее спланировать высадку вы не пробовали? Изучить рельеф дна, характер побережья, карту течений?
– Исполняйте приказ, мистер Маккормик, – сказала китаянка. – Я в трюме, необходимо активировать груз. Держите меня в курсе.
Эмиссар покинула мостик.
– Дилетанты! – Брюс Маккормик поглядел на экран.
На рейде острова болталась туча деревянных антикварных лоханок – шхуны, вельботы, китайские джонки и прочие барки, место которым в музее. Кажется, там был даже испанский галеон. Галеон, черт возьми! Вся эта парусная братия торопливо убиралась с пути эскадры.
Капитан не знал, плакать ему или смеяться – что за безумная морская реконструкция? Во что он ввязался?
– Почему нет трирем, Билли? – криво усмехнулся он. – Где, черт возьми, гребные галеры?
– Сэр? – озабоченно взглянул на него вахтенный помощник.