Сонный москит
Шрифт:
– Вопрос только в том, является ли Бэннинг Кларк акционером фактически, и я предъявил вам ответ. Господа, я купил акции Кларка.
– Покупка акций не более чем уловка!
– раздраженно воскликнул Моффгат.
Мейсон усмехнулся.
– Желаете подать иск в суд о признании купли-продажи акций недействительными на том основании, что вы поставили Кларку капкан, а он сумел улизнуть из него, продав свои акции?
– Никаких капканов не было, говорю я вам. Мы только протянули ему оливковую ветвь мира.
– Бойтесь греков, оливковые ветви приносящих, - произнесла Нелл Симс особенно писклявым голосом,
– Хорошо, - подчеркнуто вежливо произнес Мейсон, - возможно, я слегка поторопился.
– Я уверен в этом.
– Готовы ли вы составить договор о найме на год, с условием невозможности его расторжения со стороны корпорации без уведомления работника менее чем за двенадцать месяцев?
Моффгат покраснел.
– Конечно, не готовы.
– Почему?
– На это... на это есть причины.
Мейсон кивнул Бэннингу Кларку.
– Вот вам ответ.
– В решении этого вопроса я согласен полагаться только на вас, Мейсон, - заявил Кларк.
Мейсон сложил сертификат и убрал его в карман.
– Могу я спросить, сколько вы заплатили?
– поинтересовался Моффгат.
– Конечно.
Моффгат ждал продолжения ответа.
– Спросить вы можете, - с улыбкой пояснил Мейсон.
В разговор включился Джим Брэдиссон.
– Хватит, хватит. Давайте не будем расстраивать друг друга. Лично я не хочу, чтобы Бэннинг Кларк чувствовал враждебное к себе отношение. Если быть честным до конца, дело обстояло так. Моффгат сказал, что, избрав Кларка в совет директоров и заставив его подписать контракт, мы поставим его в такое положение, что он будет вынужден передать всю имеющуюся у него информацию, касающуюся собственности корпорации. Если же он будет использовать эту информацию для собственной выгоды, мы сможем обратиться в суд. Перестаньте, Моффгат, ваша попытка была хороша, но к финишу вы пришли лишь вторым. Мейсон предугадал ваши действия и опередил вас. Лично я даже доволен таким результатом. Я устал от бесконечных тяжб. Давайте забудем разногласия и станем друзьями. Бэннинг, я полагаю, мы не можем рассчитывать на то, что вы передадите интересующую нас информацию добровольно?
– Какую информацию?
– Вы знаете какую.
Бэннинг выиграл время, протянув свою чашку Нелл Симс.
– Итак, это была ловушка?
– спросил он наконец.
– Конечно, - ответил Брэдиссон, прежде, чем Моффгат успел возразить.
– Давайте сменим тему разговора.
Миссис Симс обошла стол, чтобы наполнить чашки Мейсона и Деллы Стрит.
– А как насчет моего дела?
– поинтересовалась Нелл.
– Очень рад, что вы напомнили, - произнес звенящим от ярости голосом Моффгат.
– Я не против обсудить его, но будет лучше, если мы сделаем это не в присутствии вашего клиента, мистер Мейсон.
– Почему не в моем присутствии?
– спросила Нелл Симс.
– Вы можете рассердиться, - коротко ответил Моффгат.
– Только не я, - возразила Нелл.
– Лично я не имею к этому делу никакого отношения. Просто хотела выяснить ситуацию.
– Джеймс, - сказала вдруг молчавшая до этого времени миссис Брэдиссон, - я полагаю, мы выполнили свои обязанности членов совета директоров и можем удалиться.
У Брэдиссона, очевидно, были совсем другие планы.
Дорина Крофтон обошла
стол, остановилась, потом порывисто бросилась к стоящей у плиты матери и поцеловала ее.– Это что за фокусы?
– спросила та.
– На счастье, - ответила девушка.
Через мгновение Брэдиссоны встали из-за стола, сын распахнул дверь перед матерью, Мейсон был вынужден тоже встать и, раскланиваясь, несколько раз повторить, как приятно ему было познакомиться со всеми.
Наконец дверь за членами совета директоров закрылась.
– Мейсон, - обратился Моффгат, - мне нужна ваша подпись на соглашении. Я оставил свой портфель в другой комнате. Если позволите, сейчас принесу...
– Будьте осторожны, - сухо произнес Кларк, когда Моффгат удалился. Этот человек способен на все. Сейчас он направился к Джиму. Вся эта болтовня о забытом портфеле была нужна только для того, чтобы выиграть время.
– Под соглашением он, очевидно, имеет в виду совместное снятие показаний с Пита Симса, - поспешно произнес Мейсон.
– Возможно, он захочет снять показания и с вас.
– Зачем?
– Просто для того, чтобы вас прощупать, - с улыбкой ответил Мейсон. Потом, в присутствии нотариуса, он будет пытаться сбить вас с толку вопросами, совершенно не относящимися к делу. Простите, что пришлось так поступить с сертификатом, но была дорога каждая минута.
– Все в порядке, - засмеялся Кларк.
– У меня не было времени на объяснения, - продолжил Мейсон, - но закон относительно директоров корпорации в достаточной мере расплывчат. В отличие от других должностей, в этом случае вы не приносите присягу, вступая на пост. В соответствии с договором о слиянии, Солти проголосовал вашим пакетом. Естественно, он решил, что выдвижение вас в совет директоров является благим делом.
– Они были так приторно любезны, - несколько смущенно произнес Солти.
– Мне показалось, что они действительно стремятся положить конец разногласиям. Хочется дать себе пинка.
– Не стоит так сильно расстраиваться, - успокоил его Мейсон.
– Вы попали в искусно расставленную юридическую ловушку.
– Чрезвычайно умную, - добавил Кларк.
– Меня беспокоит только одно. Если они догадаются сверить время, то окажется, что минут пять-десять я действительно был директором, и, таким образом...
Мейсон нахмурился и предостерегающе посмотрел на Нелл Симс.
Бэннинг Кларк рассмеялся.
– Все в порядке. Ей и Дорине я доверяю всецело.
– Для того, чтобы документ имел юридическую силу и чтобы избавить меня от неприятностей, если, не дай Бог, начнется расследование, возьмите ручку и обведите подпись на сертификате. Я предпочел бы, чтобы вы сделали это в присутствии свидетелей, особенно в присутствии Дорины Крофтон, которая видела, как я...
– Боюсь, она уже ушла, - прервала его Нелл Симс.
– Такая уж современная молодежь, так и норовит улизнуть при малейшей возможности. Когда я была девушкой, я и подумать не могла, чтобы уйти куда-нибудь, не спросив разрешения у родителей.
– Она - очень хорошая девушка, - с чувством произнес Бэннинг Кларк.
– Неплохая, по сравнению с другими, - согласилась Нелл Симс, - но уж больно самостоятельная.
– Самостоятельность никому еще не вредила, - вставил Мейсон.
– Она помогает развитию личности.