Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сопротивление
Шрифт:

Кэти помахала ему в ответ.

– Я должна идти.
– Она наклонила

голову набок.
– Я очень рада, что мы решили этот вопрос. Я думаю, мне понравится не сражаться с тобой.

Не дожидаясь ответа, она повернулась и плавно двинулась через комнату. С порога, Элли наблюдала за ней, спешащей туда, где на диване сидел Лукас. Он приветствовал ее с напускным оскорблением, но Элли не упустила того, как его глаза одобрительно прошлись по всей ее фигуре.

Ее брови изогнулись, нахмурившись. Лукас был

бойфрендом Рейчел. Кэти и Лукас не прижимались друг к другу, но очевидно

им вместе было ужасно уютно.

Что-то привлекло ее взгляд в задней части комнаты. В тусклом углу, в глубоком кожаном кресле в одиночестве сидел Картер.Тяжелая книга была открыта на коленях, и он читал ее внимательно.

Прядь темных волос упала вперед ему на глаза, но казалось он этого не замечал. Его длинные ноги были вытянуты вперед. Он выглядел старше, чем она помнила. Более взрослым.

Она задалась вопросом, выглядит ли сама также старше, Ей хотелось, чтобы они могли быть просто друзьями, без всего этого

... между ними. Один из них всегда был в обиде на другого. Они всегда находили причины поссориться друг с другом . Пока она была далеко, Элли скучала по нему больше, чем ожидала, и это приводило ее в замешательство. Лежа у бассейна, делая вид заинтересована учебой, она задумывалась, чем он занят. Скучает ли по ней.

Но постоянное присутствие заботливого Сильиана мешало понять, что она чувствует.

Теперь, когда они оба рядом, все не становилось яснее.

Переведено на Нотабеноиде

Переводчики: tkalinch, thefoxy100, H_olm_S, Lo_ony

Глава 7.

Когда Элли развернулась, темноволосая женщина-охранник, с прикрепленным к ее поясу, словно пистолет, фонариком открыла дверь, прежде чем она успела попросить.

О... спасибо, - поблагодарила она, стараясь, чтобы ее голос не звучал враждебно по отношению к охране, частью которой та являлась.

Охранник официально кивнула и закрыла дверь.

Снаружи небо было цвета кобальта, только начиная темнеть по краям. Холодный воздух развивал ее волосы.

В несколько футах от нее, Сильвиан расхаживал по каменной дорожке, засунув руки в карманы.

Как только он увидел ее, его лицо прояснилось.

Наконец. Пойдем. Мы должны торопиться.

Элли подозрительно покосилась на него.
– Зачем? Куда мы идем? "

Он усмехнулся.

Я знал, что ты возненавидишь эту часть.
– Он протянул руку.
– Пойдем. Я обещаю, все будет в порядке Это просто сюрприз.

Хороший сюрприз.

Она никогда не видела его более возбужденным. Он практически подпрыгивал на месте.

Его настроение было заразительным. Отложив мысли об неисправимом Картере и несчастной Киммерии, Элли взяла его руку.

Сюда, - сказал он, указывая направо.

Тропинка огибала террасные сады за школой до границы леса.

Элли знала, что если последовать достаточно далеко, то это

приведет к саду, окруженному стеной. Оттуда можно дойти до горы к руинам замка. Но Сильвиан свернул с дороги раньше, в лес.

– Я думала, нам запрещено ходить в лес?
– сказала она.

Он загадочно улыбнулся.
– У меня есть разрешение.

Стало темнее - последний луч света исчез с неба. Когда они прошли

дальше в лес, он сплел свои пальцы с ее.

Элли не мог понять куда он вел ее. Она знала, что впереди ничего не было, только лес. Все это не имело никакого смысла:

– Серьезно,

Сильвиан. Это безумие. Куда мы идем?

Ее нетерпение, казалось, развлекало его; он подавил улыбку.

Доверься мне.'

Уже на грани потребовать больше информации, Элли увидела призрачное свечение впереди них, и вдруг поняла, куда они направляются: в беседку.

Но зачем?

Затем они шагнули сквозь деревья на поляну в ночном свете.

Элли остановилась.

Опустив руку, Сильвиан отступил назад, чтобы понаблюдать за ее реакцией.

Беседка была странным маленьким сооружением, которое не имела реального назначения, и была просто ротондой из мрамора с куполообразной крышей, служившей только украшением территории. Приятным сюрпризом для викторианцев, которые вышли прогуляться. Внутри застыла статуя женщины, пойманной в середине танца.

Сегодня все было украшено яркими огнями. Каждый кусочек мрамора искрился светом. Даже в руке Танцующей Девушки была нить света, будто вуаль.

Четыре ступени вели вверх к статуе. И что-то лежало на вершине лестницы.

Элли повернулась к Сильвиану. В сиянии огней, она могла увидеть

его ожидающий взгляд..

Давай, - убеждал он ее.

Неуверенно, она подошла ближе к беседке, пока она не смогла увидеть что там.

Торт у ног танцовщицы в окружении свечей, которые мерцали на ветру.

О ..., - Элли прижала пальцы к губам.

Здесь семнадцать свечей. ’- Сильвиан присоединился к ней у подножия лестницы. Она моргнула в ошеломленном изумлении.

Счастливого дня рождения.

Элли потеряла дар речи. Во всем хаосе, она совершенно забыла, что сегодня ее день рождения.

Но Сильвиан помнил.

Слезы жгли глаза, размывая сцену.

Поделиться с друзьями: