Сопротивление
Шрифт:
Прежде чем Картер успел спросить, о чем она говорит, Элли шагнула вперед.
Где Джерри? Я думала, что он с тобой.
Он здесь.
– Тон Люсинды был сухим.
– Я могу заверить вас в этом.
– Было ясно, что она не собирается продолжать. Элли не стала распрашивать, но беспокойство скрутило ее изнутри.
Повернув запястье, ее бабушка посмотрела на часы.
Ваша точность по времени хороша, чего я бы не сказала о Натаниэле ...
О, Люсинда.
–
Элли и Картер обернулись, чтобы увидеть, как он идет по вершине холма в их направлении.
– Тебе обязательно быть столь критичной?
Его тон был язвительным. Знакомым. На вид ему было совершенно комфортно, прогуливаясь вдоль кромки холма, засунув руки в карманы.
Не в первый раз Элли поразилась, как обыденно он выглядел. Как безобидно.
Он был немного меньше, чем Картер, среднего телосложения. Его густые темные волосы аккуратно зачесаны. Темно-серый костюм и свежая белая рубашка выглядели дорогими, но не кричащими. Он не носил галстук, и это сделало его еще более необычным. Но все, что касалось его внешности, было слишком идеальным, чтобы
быть нормальным.
Ее сердце забилось, но она заставила себя остаться на месте. Выглядеть спокойной. Рядом с ней, Картер не дернул ни мускулом.
Она сканировала окружающие леса в поисках любого признака Раджа или его команды, но ничего не заметила
Они были с ним наедине.
Натаниэль,- увещевала Люсинда, - ты должен представиться. Разве я ничему тебя не научила?
В ее тоне слышалось легкое раздражение, как если бы он опоздал на ужин в ее клубе. Элли не видела признаком дискомфорта в ее выражении или позе. Вместо этого, она действительно выглядела довольной - щеки раскраснелись, глаза сияют. Как будто он сделал что-то забавное.
Она любит это, поняла Элли. Игру. Высокие ставки. Это ее мир.
Обязательно, профессор.
– Натаниэль рассмеялся, и это не было неприятным звуком. Он дважды коснулся левого рукава. А потом правого. Его движения были идентичны в обоих случаях.
Она вспомнила об убеждении Кэти, что у него есть обсессивно- компульсивное расстройство.
Он подошел к ним, словно они были друзьями и собрались
устроить пикник в парке. Вдруг Натаниэль повернулся и посмотрел на Элли с интересом.
– Элли. Ты хорошо выглядишь.
Раньше она только однажды была так близко к нему, и тогда он
держал нож у ее горла.
У нее пересохло во рту, и она никак не могла говорить.
Картер ступил вперед шаг, чтобы вклиниться между ними.
Очевидно заинтригованный Натаниэль склонил голову набок.
И кто это может быть?
Не
думаю, что я должен вам говорить.– Картер не пытался скрыть неприязнь в своем голосе.
О, я думаю, что на самом деле да.
– Взгляд Натаниэля обострился. Он не выглядел таким добродушным больше.
– Это моя партия. Я устанавливаю правила. Твое имя.
– Он щелкнул пальцами.
– Кто это?
Натаниэль, - заступилась Люсинда.
– Позволь представить Картера Веста. Картер? Натаниэль. Теперь мы можем приступить к тому, зачем мы приехали сюда?
Но Натаниэль не был готов двигаться дальше. Он изучал Картера с новым интересом.
Так ты знаменитый Картер Вест. Как интригующе. Я так много слышал о тебе. Так или иначе, я ожидал, что ты будешь ... Я не
знаю. Больше.
– Он сделал паузу, поглаживая большим пальцем по щеке в задумчивости.
– На самом деле, мы раньше не встречались?
Картер не ответил. Он просто смотрел на него с ледяным презрением. Он не чувствовал страха, но Элли увидела, как перекатываются его желваки.
В последний раз Натаниэль видел Картера в ночь, когда Гейб чуть не убил его.
Теперь я вспомнил.
– Натаниэль выпрямился, как будто память только что вернулась к нему.- Это было в замке. Сожалею о том, что произошло. Гейб зашел слишком далеко ... снова. Он такой трудный.
Тем не менее, Картер ничего не сказал. Элли восхищалась его самообладанием, но не разделяла его.
В последний раз я видела тебя, когда ты полосанул меня по руке,- сказала она, делая шаг в сторону Натаниэля.
– Помнишь это?
Элли, - укоризненно сказала Люсинда.
– Помни свое обещание.
Неожиданно, однако, Натаниэль посмотрел примирительно. И
когда он говорил, часть дерзости покинула его голос.
Это было действительно случайно, Элли, - сказал он.
– Ты сдвинулась слишком быстро, чтобы отвести нож назад вовремя. У меня не было никакого намерения причинять тебе боль. Я очень сожалею, что так случилось.
Элли смотрела на него в немом удивлении. Если и была вещь, которую она не ожидала от него сегодня вечером, так это смирение.
Я был рад услышать, что не ранил тебя тяжело, - продолжал он.
– Та ночь не прошла так, как ожидалось.
Похоже, он хотел сказать больше, но Люсинда сделал нетерпеливый жест.
Достаточно, Натаниэль. Конечно, вы не устроили эти переговоры исключительно, чтобы принести извинения моей внучке за непростительный акт, серьезно ранив ее?
Он повернулся к ней, его улыбка была почти ностальгической.
О, Люсинда. Я пропустил спарринг с вами. Несмотря ни на что.
– Прежде чем она успела ответить, он продолжил быстро.
– Таким