Сорванцы
Шрифт:
Сириус высушил лужу рядом с подоконником и провёл пальцем по поверхности стола — до некоторой степени чисто. Во всяком случае, по сравнению с тем, что тут творилось раньше. Гермиона уже распахнула дверцы шкафов и впилась глазами в корешки книг.
— Ничего особенно ценного здесь быть не должно. Дядя Альфард просто складывал сюда всякую всячину, что попадала в его руки. Брошюры, буклеты, книжки с завлекательными названиями или справочники по темам, которыми интересовался.
— Вот эту я возьму полистать на ночь, — Миона показала тонкий томик с заголовком: «Магия, колдовство и волшебники. Сборник рассуждений и наблюдений
Глава 22
Визит к следователю
Со Сьюзен Боунс девочки познакомились ещё на приёме, который мистер Малфой дал для сотрудников Министерства в ознаменование оправдания двоюродного брата своей супруги. Поэтому не было никаких проблем отправить сову и договориться о встрече. С собой были взяты все необходимые вещи для бадминтона и несколько настольных игр.
Да, времени катастрофически не хватает, но деваться некуда — не разобравшись в вопросе о причастности Волдеморта к гибели родителей Гарри, совершенно непонятно, как себя вести и чего добиваться. Поэтому пришлось отказываться от запланированных на субботу аттракционов и обеда в корейском ресторанчике, жертвовать визитом Рони в Нору, намерений Гермионы немного почитать, а Гарри — порисовать. Дела, связанные с Тёмным Лордом касаются всего волшебного мира.
Опекунша малютки Сью мадам Амелия изредка поглядывала на подружек, то мельтешащих за окнами, то собравшихся сосредоточенной кучкой на ковре гостиной. Да, у племянницы были сверстницы, с которыми она играла, но эти поведением напоминали скорее команду, чем случайно слетевшуюся стайку.
— Мисс Боунс! — задумавшись, тётка маленькой волшебницы не заметила, как к ней в комнату вошла Гермиона.
— Да, Миона. Хочешь попить?
— Спросить. Можно?
— Спрашивай.
— Насколько надёжно установлена причастность Тёмного Лорда к гибели родителей Гарри?
Амелия изумлённо повернулась к девочке и выронила из глаза монокль.
— Что ты имеешь ввиду?
— Ведь свидетелей убийства не было, значит, следователи изучали следы и материальные доказательства, — объяснила Гермиона. — Тщательно ли это было сделано? Не попустили ли чего-то важного?
— А что тебя интересует?
— Судя по тому, что печатали в газетах, Джеймс и Лили умерли от проклятия «Авада Кедавра». Оно же отрикошетило от лба нашей подруги. Но это заклинание не приводит к разрушению здания, в котором использовалось. А дом сильно повреждён. Вы не находите это странным?
— Я сама принимала участие в следственных мероприятиях и побывала на месте происшествия, — печально улыбнулась мадам Боунс. — Тогда дом был цел. Найденная рядом с телом Лили и детской кроваткой волшебная палочка определённо принадлежала Тому-Кого-Нельзя-Называть, и последними сотворёнными ей заклинаниями были те самые, что послужили причиной смерти родителей Гарри и появления шрама на её лбу.
— То есть Гарри осматривали медики?
— Нет. Ещё до нашего появления ребёнка увез Хагрид. О появлении шрама сообщил Дамблдор. Он же обещал позаботиться об укрытии для малышки от мести сторонников погибшего злодея.
— Получается, о причинах разрушения дома, в котором жили Поттеры, ничего неизвестно.
— Ничего. Но произошло оно вскоре после того, как закончилось следствие. Тогда на волне всеобщего восторга от победы над Злом ставили памятники и прикрепляли мемориальную табличку к воротам. Никто,
кроме Люпина не мог попасть в сам дом потому что он был скрыт чарами Фиделиуса. Вот от Ремуса мы и узнали о разрушениях. А как об этом узнали вы?— Видели. А разве эти чары всё ещё действуют?
— Не знаю. Этого никто не проверял.
— Тогда как во время следствия в дом проникли следователи? Ведь он был ещё под Фиделиусом! — додавила логикой Гермиона. — Это ведь было до установки мемориальной доски.
— Очень интересные вопросы, — задумалась мадам Боунс. — А как ты догадалась, что я мисс, а не миссис?
— У вас с племянницей одна фамилия. Такое возможно если она дочь вашего брата, а вы не замужем.
— Я заинтригована вопросом об исчезающем и появляющемся Фиделиусе, — задумчиво пробормотала Амелия. — Так, ты говоришь, что видела этот дом? То есть защита опять отсутствует?
— Не знаю. Мне неизвестно действие этих чар. В этот момент с нами была Гарри, а защита собственного дома должна её беспрепятственно пропускать. Но это не так уж трудно выяснить. Значительно интересней, почему Хагрид оказался на месте происшествия раньше всех. Ведь ему запрещено колдовать — то есть он не мог аппарировать. Из анализа газетных сообщений этого понять не удалось. Зато от Сириуса известно, что он, подъехав на своём мотоцикле, застал рыдающего лесничего уже с ребёнком на руках, отдал мотоцикл, потому что не был уверен в безопасности аппарации для младенцев, осмотрел место происшествия и помчался искать Питера Петтигрю, поскольку хотел наказать предателя и был уверен, что крестница находится в надёжных руках. Вот запись последовательности того, что видел и что делал Блэк в ту ночь, — Гермиона подала Мадам Боунс несколько листков, скрепленных зажимом.
— Хагрид воспользовался порталом, который за несколько дней до нападения на мою семью дал ему директор школы. «Великий человек — Дамблдор, — сказал он мне. — Видно, опасался недоброго». А сообщение о появлении метки над домом родителей леснику принесла незнакомая сова, — проговорила Гарри, которая как-то незаметно подошла к хозяйке дома.
— А Сириус сам увидел метку — он как раз ехал к Поттерам. Это же было на Хэллоуин, — добавила Гермиона. — Они собирались посидеть за праздничным столом.
— Люпин был далеко и никуда не собирался. Он вообще узнал обо всём из газет. А найти Петтигрю и расспросить не удалось — не нашла. Метку над домом увидела Батильда Бэгшот, что жила и до сих пор проживает в Годриковой Впадине. Она отправила сову в аврорат, — завершила картинку Рони. — Только никто не посмотрел на часы, поэтому точного графика событий собрать не удаётся.
— Ой! Так вы проводите собственное расследование! Как настоящие сыщики! — воскликнула подошедшая Сьюзен. — А можно мне тоже с вами играть?
— Конечно можно, — кивнула Гарри. — О том, куда меня нужно отвезти, Хагрида уведомил Дамблдор ещё до того, как тот отъехал от дома.
— Сириус видел и прилёт совы, и как лесничий читал полученное письмо. Они даже успели обменяться парой слов, после которых Хагрид уехал, а твой крёстный аппарировал, — кивнула Миона.
— Но Хагрида не посвящали в тайну места, скрытого под Фиделиусом, — добавила Гарри.
— А Сириус не может сказать, был ли тогда вообще этот Фиделиус, потому что его посвятили в тайну. Он не видел защиты независимо от того, была она, или нет — приплюсовала Миона.