"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
– Из! Нет… Из…
Мужчины снова завернули его в брезент и понесли. Запыхавшись, они бросили громоздкий сверток возле колодца. Габриэль вытащил из-за пояса джинсов пистолет и протянул Изри.
– Там только одна пуля, – уточнил он.
– Ты все еще не доверяешь мне, а?
– Не надо было мне угрожать, мой юный друг! Это пушка этого ублюдка, так что от нее тоже избавься.
Изри кивнул. Он откинул брезент, под которым задыхался Грег. Положив палец на курок, приставил пушку ко лбу своей жертвы. В последний раз выдержал его взгляд.
– Из! Умоля…
По горам
После чего набрали булыжников и за полчаса засыпали колодец.
Вернувшись в машину, они, не говоря ни слова, пристально посмотрели друг другу в глаза. Теперь они были сообщниками.
И останутся ими до конца жизни.
123
Все кажется туманным. Далеким, неясным. Нереальным.
Думаю, я уже не на земле. Я покинула мир и прохожу таинственные сферы. Иду я или лечу, уже не очень понятно.
Я слышу голос.
Вернись, пожалуйста…
Чем я выше, тем становится холоднее. Я лечу в небесах, встречаю богов. Молю их о милости, прошу их о помощи. Я заблудилась и хочу найти путь к себе.
Без тебя я ничто…
Меня гонит невидимым потоком и уносит бурным течением. Я кружусь, кружусь, кружусь…
В тысячу раз сильнее меня…
Поток кидает меня в черную дыру, она всасывает меня и размалывает. Разрушает мое тело. Когда я выбираюсь оттуда, от меня остается лишь блуждающая душа, которая бьется о ледяные звезды. Внутри них угадываются огненные сердца, они скованы льдом, но все еще продолжают пульсировать.
Не покидай меня…
И вдруг все замирает.
Я плыву еще несколько секунд, а затем разворачиваюсь.
Я падаю. От падения кружится голова. Я разобьюсь, распадусь на мелкие кусочки, стану пылью. Разлечусь на тысячу осколков…
– Изри!
Молодой человек, вздрогнув, проснулся и бросился к кровати. С широко распахнутыми глазами, задыхаясь и протягивая руки, его звала Тама.
– Я здесь!
Он прижал ее к себе. Сильно, почти грубо.
– Я здесь, любовь моя!.. Я с тобой!
Она дрожала, вцепившись руками ему в плечи, как будто боялась, что он исчезнет. Что он снова оставит ее.
– Из… Из!
Она долго плакала, рубашка Изри насквозь промокла от слез.
Встревоженный шумом, Габриэль подошел к спальне. Он любовался, как руки Изри и Тамы сплетаются, как сливаются в общий поток их слезы, и тут он почувствовал глубокое облегчение.
Он знал, что Тама уже не вернется в мир иной.
Следуя за голосом любимого человека, она нашла путь назад, обрела свет. Не сдалась.
Спасти Таму.
Габриэль сдержал свое слово.
Маленький ночник включен. Я не даю его выключать.
Изри задремал рядом со мной, его рука сжимает мою.
Я не
хочу больше спать, хочу смотреть и смотреть на него.Запечатлеть в памяти момент, на который я уже и не надеялась.
Момент, когда правда победила ложь.
Момент, который стоит того, чтобы за него бороться. Стоит всех этих страданий.
Всего того, через что я прошла.
В эту секунду я знаю, за что билась. Почему я сопротивлялась. Почему отказывалась верить сладким уговорам смерти.
Я должна была жить, выжить. Ради него.
Потому что я нужна ему. Потому что мы не можем друг без друга.
Потому что я для кого-то важна.
Если я важна для него, если он никогда не переставал любить меня, я готова претерпеть еще множество мучений, пройти через любой ад.
Этой ночью я наконец понимаю, почему мне так больно. Почему я пролила столько слез и так отчаянно боролась. Ничего заранее не потеряно, мне стало это ясно только что.
Изри знает, что я его не предавала. Что я его никогда не предам. Наша любовь выстояла, прошла все испытания, не сдалась, не умерла.
Этой ночью она сильнее, чем когда-либо.
Ничто, абсолютно ничто не справится с ней. Наша любовь вечна, она переживет наши хрупкие тела.
Этой ночью я перестала быть рабыней.
Я стала свободной.
Я могу любить и делать свой выбор.
Могу принимать любые решения.
И сама решать, когда мне умирать.
– Болит? – спросил Изри.
– Да… Но не переживай.
Утро пришло незаметно, будто боясь войти в эту комнату и нарушить уют влюбленных.
– Хочешь есть?
– Да. Кажется, я целую вечность ничего не ела!
– Сейчас организуем! – сказал, целуя ее, Изри.
Он встал, потянулся, взглянул в окно и вышел из комнаты. На террасе он увидел Габриэля с чашкой кофе в руке. Подошел к нему и чуть смущенно улыбнулся. Он все пытался придумать, как отблагодарить его. Но пока не придумал. Ничего не приходило в голову.
Изри был обязан ему своей жизнью, жизнью Тамы и, вероятно, никогда не сможет вернуть этот долг.
– Выглядишь не так уж погано, – заметил Габриэль.
– Таме лучше…
– Рад слышать. Я съездил в деревню, купил вам поесть.
– Хорошо. Спасибо!
Они зашли внутрь, и Габриэль налил две чашки кофе. К Изри подошел Софокл, и молодой человек напрягся.
– Не бойся, он не укусит, если я ему не прикажу.
– Мощный пес… Как его зовут?
– Софокл.
– Ты не похож на греческого драматурга! – пошутил Изри, поглаживая собаку за ушами.
– О, а наш господин-то, оказывается, образованный!
Изри поднял на Габриэля глаза.
– Ты считаешь меня дебилом, потому что я араб или потому что я только что из тюряги? – парировал он.
Мужчины посмотрели друг на друга и расхохотались.
Они уже закончили завтракать, когда Габриэль постучал в дверь. Тама сидела, опираясь на спинку кровати. Она застенчиво улыбнулась ему.
– Здравствуй, Тама.
– Здравствуйте. Это вы… Я помню…
– Это я, да, – ответил Габриэль. – Рад снова тебя видеть, Тама.