Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:

— Я знаю лишь, что он живет в Виллар-Эсье, крошечной деревушке, расположенной ниже по долине. Неподалеку от ущелья Сен-Пьер. Но признаюсь, я не в курсе, является ли он собственником жилья или снимает его. Во всяком случае, речь точно не идет о сказочном замке!

— А его тачка?

— Старый «рейнджровер».

— Получив большие деньги от мэрии, он наверняка мог бы купить себе дом или новую машину… Вам не кажется?

— Да, конечно… Но мог и отложить на черный день… А может, он просто жмот!

— Может быть… Есть и третья версия… А если Лавесьер сам себе заплатил? Тогда Порталь снова служит подставным лицом, а мэр таким образом

перекладывает общественные деньги в собственный карман… Он переводит их Порталю, а тот ему возвращает…

Венсан, улыбаясь, смотрел на нее:

— Знаете, а у вас богатейшее воображение, бригадир!

— Спасибо!

Они прибыли на стоянку Ло, где уже припарковались несколько десятков машин. Туристы собрались вместе, Венсан быстро уладил все формальности с дамой, которая по случаю теплого солнечного дня устроилась на улице перед маленьким домиком, где размещалось турбюро, и группа тронулась в путь.

— И эта тоже? — тихо спросила Серван.

— Нет, она нет! Она замужем, у нее двое мальчишек…

— Ну и что? Когда вас это останавливало?

— С тех пор, как у нее есть муж ростом под два метра и весящий не меньше центнера! — со смехом ответил он. — Она просто друг…

— Тогда, пожалуй, верю!

Он обернулся, рассматривая туристов, дисциплинированно следовавших за ним; группа очень разная, и каждый ее участник ожидал от сегодняшнего дня чего-то исключительно своего.

— Все в порядке? — спросил проводник.

С виду все в порядке. Подъем к озеру Аллос начался по широкой тропе и трудностей не представлял. Но через десять минут Венсан свернул влево, в направлении перевала Кайоль и горы Пела. Подъем круче, тропа уже.

Подъем давался Серван легче, чем вначале. Она стала более выносливой, шаг стал уверенней. Пропустив группу вперед, она пошла замыкающей, не желая отвлекать внимание Венсана.

И оставляя себе время смотреть по сторонам.

Видеть невероятно чистое небо, слушать пение ветра, шелестевшего ветвями в вершинах деревьев, слушать землю, высыхающую под первыми лучами солнца, касаться морщинистой коры сосен и удивительно нежных иголок лиственниц, наслаждаться ароматом густого подлеска.

Любоваться скалами, поросшими разнообразными лишайниками. Восхищаться стремительным замысловатым полетом альпийского вьюрка, удивляться громкому пению маленького крапивника.

Для тех, кто жаждал узнавать новое, с Венсаном каждый шаг становился настоящим открытием. Бард здешних мест, открыватель здешних сокровищ. Защитник хрупкого природного равновесия. И у Серван постепенно раскрывались глаза. Ослепленные ярким светом, красотой и остроумием.

Венсан перестал быть просто проводником.

Он стал ее проводником.

* * *

Андре Лавесьер вошел к себе в кабинет, когда утро уже плавно переходило в день: подписать документы в нескольких папках и завершить подготовку к ближайшему муниципальному совету. Погрузившись в роскошное кресло из кожзаменителя, он с удовлетворением увидел извещение о размещении госзаказа, адресованное предприятию в Дине, а именно фирме, принадлежавшей кузену его жены. Всегда хорошо работается, когда работаешь на себя.

Лавесьеру было слегка за пятьдесят. Невысокого роста, приземистый, тучный, с ласковым и улыбчивым лицом, светлыми глазами и волосами с проседью. Однако за его добродушной улыбкой скрывались острые зубы и воля из закаленной стали. Мэр добивался всего, чего хотел. Любыми способами. Ловкий переговорщик и великий

жрец демагогии, доведенной им до совершенства, он железной рукой держал вожжи управления коммуной. Большинство жителей его боялись и одновременно уважали, ибо видели в нем человека, знающего обо всех их проблемах. Но главное, он являлся основным работодателем долины. Без него, без его согласия не делалось ничего. Даже мэр Аллоса, в сущности, был одним из его лакеев. Одним из многих мелких муниципальных служащих.

Подобно добродушному отцу семейства, мэр Кольмара всем говорил «ты». Но все обращались к нему на «вы».

Когда раздался телефонный звонок, он изучал документы, которые собирался представить на рассмотрение в муниципальный совет.

— Это Марк Белло, — сообщила секретарша. — Он непременно хочет поговорить с вами, заявляет, что это очень важно.

— Соедини его со мной…

Марк Белло, помощник мэтра Гримальди, нотариуса в Сент-Андре.

— Марк! Как дела?

— Прекрасно, месье Лавесьер. Благодарю вас…

— Что у тебя стряслось?

— Я хотел бы рассказать вам кое-что… может, вас заинтересует… Вчера к мэтру Гримальди приходил Лапаз…

— Лапаз?

— Да, проводник…

— Я знаю, кто такой Лапаз! Чего ему надо?

— Я толком не знаю, потому что он закрылся в кабинете вместе с Гримальди…

Лавесьер с досадой выдохнул. Зачем беспокоить его из-за такой ерунды?

— А через десять минут, — продолжал Белло, — старик попросил меня принести документы о продаже двух участков… Участков, которые Порталь купил у Мансони…

Лавесьер так сильно сжал зубы, что они зловеще заскрипели. Дело становилось интересным. А главное, неприятным.

— Я подумал, что вам лучше об этом знать, — медоточивым голосом добавил Белло.

— Ты правильно поступил… А что еще тебе известно?

— Ничего, месье… Только то, что они оба просматривали эти документы.

— Отлично… Постарайся узнать больше… Спроси Гримальди.

— Я попробую, месье Лавесьер…

— А как там твоя невестка? Она вернулась в мэрию Сент-Андре?

— Да, месье… Не устаю вас благодарить.

— Да полно… так естественно — помогать друзьям.

Мэр повесил трубку и яростно ударил кулаком по столу:

Черт подери! Сколько еще этот тип будет действовать мне на нервы?!

На пороге кабинета появилась его секретарша Жослин:

— Что с вами, Андре?

Несколько минут мэр рассматривал секретаршу, словно барышник оценивал лошадь. Сегодня она была особенно красива. С темной гривой волос, соблазнительными округлостями и миндалевидными глазами, подведенными черным карандашом, она пробуждала желание. Андре не раз подумывал, не попытать ли удачи с ней. Но в последний момент всегда отказывался. Как с Жослин, так и со всеми остальными. Он и сам толком не мог объяснить почему. Ни из робости, ни из боязни быть отвергнутым, ни даже из желания сохранить верность супруге, с которой он давным-давно мало что делил.

Вероятнее всего, он просто-напросто исходил из справедливого утверждения, что с красивыми женщинами хлопот не оберешься. А он не любил усложнять себе жизнь.

— У вас неприятности? — спросила обеспокоенная секретарша.

— Ничего особенного! — заверил он ее. — Но вызови-ка ты мне Порталя… Пусть придет сегодня к концу рабочего дня…

— Хорошо. Непременно этим займусь.

— Спасибо, Жослин.

* * *

— Остановимся здесь, — объявил Венсан, опуская рюкзак на землю.

Поделиться с друзьями: