"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
– Ты поправился, – сказала она, – брак идет тебе на пользу. Как поживает сын?
– Не знаю. Ест, какает. А твой?
– Ненавидит меня.
– Да ладно… Слушай, я навел справки о той девушке из провинции Бергамо, Джаде Вольтолини. По словам коллег, она, скорее всего, сбежала из дома.
– Нет. Ее кто-то похитил.
– Если ты уверена, скажи мне, кто это сделал, и я отличусь перед парнями.
– Речной монстр.
– Еще один?
– Нет, все тот же. Контини был невиновен, я его подставила.
Бьянки уронил пепел на рубашку и, выругавшись, отряхнулся.
–
Итала обозвала себя идиоткой. «Кто знает, тот делает, кто делает, тот знает», – подумала она по-калабрийски. Не следовало говорить вслух о том, что Бьянки уже понял.
– Ладно, хорошо, забудь о трех девушках из реки. Допустим, есть другой маньяк, который убивает девочек. Одну звали Мария Локателли, а другая, Джада Вольтолини, вчера пропала. Скажи своим, чтобы поискали взаимосвязь. Они дружили.
– Это я могу сделать, если не помешает другим расследованиям. Не заставляй меня проверять, пожалуйста.
– Отец Марии – главный подозреваемый в ее убийстве. Твои сослуживцы ведут за ним наблюдение…
– Ясно, тогда забудь.
Итала упала духом:
– Массимо, твою мать! Речь идет о маленьких девочках. Будешь сложа руки дожидаться очередного трупа?
– А по-твоему, я должен пойти к начальству и сказать: «Я тут узнал, что девушку, которая считается сбежавшей из дома, на самом деле похитил маньяк, который считается мертвым»?
– Ты можешь найти способ.
– Даже если бы я убедил кого-то из своих, их схватили бы за горло магистраты.
Над головой вспыхнул фейерверк, за которым последовала еще серия разноцветных салютов, чьи взрывы эхом отражались от воды. Несколько прохожих с дороги и посетителей «Харчевни», с шампурами и пивом в руках, подошли посмотреть.
– Сегодня что, какой-то праздник? – спросила Итала.
– Нет, но «Тоти» празднует пятидесятилетие. Они всегда показушничают.
– Это в «Тоти»… монстр находит девочек. Тех двух, о которых я тебе сказала, и других, о которых мы знаем.
– А ты дай объявление по громкоговорителям: потерялся маньяк, если кто-то его видел…
– Тебе действительно наплевать? – перебила она. – Ведь у тебя и самого теперь есть сын.
– Боже святый, Итала! – взорвался Бьянки. – Оставь эту чушь тем, кто не знает, как все устроено.
– А как все устроено? Объясни мне, потому что я уже не понимаю!
– Не нужно наступать на мозоли тем, кто может растоптать тебя, пока не поймешь, что сама можешь растоптать их. Все остальное – самоубийство.
– Я не могу делать вид, что ничего не происходит.
Бьянки проводил взглядом стайку подростков, направляющихся в гребной клуб.
– Единственное, что я могу сделать, – это попросить коллег, чтобы не трогали тебя, если попадешься им на глаза. Удачи.
– Твои коллеги уже однажды засекли меня в Конке. И знаешь что? На следующий день мне позвонил Мацца.
– Кто-то из наших сливает твоему бывшему шефу информацию. Буду благодарен, если узнаешь кто.
– Не знаю, каким образом, но, по-моему, Мацца тоже в этом замешан.
Бьянки закурил еще одну сигарету, и Итала последовала его примеру.
–
Мацца слишком осторожен, чтобы снюхаться с убийцей.– Против него велось расследование, которое обратилось в ничто.
– И ты думаешь, что это Нитти его задвинул? В то время Нитти нечем было обмениваться с прокуратурой Биеллы. Он был магистратом в шаге от выхода на пенсию в городке с населением шестьдесят тысяч человек. Теперь, когда он попал в Конституционный суд, у него, может, и есть какая-то власть, но во времена Контини я бы не сделал на него ставку.
– Тогда, возможно, это у Маццы имелось что-то стоящее.
– В таком случае зачем ему Нитти? Он пошел бы напрямую к магистрату, в чьих руках находилось его дело. Можно тебе кое-что сказать, Итала? Сыщица из тебя никудышная.
– Тоже мне открытие.
– И потом, Мацца рисковал предстать перед судом за растрату. Покрывать убийцу – совершенно другой уровень.
– Снова верно, – слегка пристыженно признала Итала.
– Повторюсь, это не твоя работа, лучше всего просто не лезь в это дело. Я говорю это ради тебя. Не хочу носить тебе апельсины в тюрьму. Или цветы на могилу. Я привык, что ты рядом и задалбываешь меня.
На этом они попрощались.
Итала со странным сожалением подождала, пока задние фары автомобиля Бьянки исчезнут в темноте, а затем последовала за потоком зрителей по набережной к гребному клубу Энрико Тоти. С баржи, пришвартованной к его пристани, доносилась музыка в стиле диско. Большинство танцующих были старше сорока и хорошо одеты. По случаю мероприятия ворота были широко открыты. Итала вошла, и никто ее ни о чем не спросил.
«Тоти», выстроенный вокруг здания, похожего на гигантский корабль моряка Попая, оказался намного больше, чем выглядел снаружи. Кругом – теннисные корты, подсвеченные бассейны, ангары для лодок и детские площадки, в центре – около пятидесяти круглых столиков, обслуживаемых официантами. Итала попросила у одного из них выпить, и тот направил ее в бар на верхнем этаже «корабля» – бетонный цилиндр, изображающий дымовую трубу.
Поднявшись по наружной металлической лестнице, она оказалась в большом зале в стиле английского клуба, увешанном фотографиями и наградами. Его члены, расположившись на диванах, наблюдали за шоу через стеклянную стену с видом на пристань. Пол дрожал от музыки, доносившейся с баржи.
Еще не определившись, что она здесь делает, Итала села за совершенно пустую стойку.
– Что мне для вас приготовить, прекрасная дама? – спросил бармен.
– Крысиный яд.
– Этого я не умею, но могу смешать коктейль «Голубой ангел», который вознесет вас прямо в рай.
– Тогда дайте большой, спасибо.
Бармен отошел за бутылками, и Итала оказалась перед одной из многочисленных фотографий гребцов. На стенах сменяли друг друга поколения спортсменов, от черно-белых до цветных, от тщедушных мальчиков до накачанных. Девочки, тоже разделенные в хронологическом порядке, занимали другую стену. Итала встала, чтобы поискать Женевьеву, и нашла ее на том же снимке, который она вырезала из газеты. Мария на фотографиях, само собой, отсутствовала. Как и Джада, она побывала здесь всего однажды.