"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
– Он был еще жив? – спросил тот.
– Не знаю, но мне показалось правильным разделить ответственность.
– Ты хотела свою долю славы. – Локателли рассмеялся, брызжа кровью.
– Пошел ты. Давай выбираться отсюда.
Они кое-как вскарабкались по лестнице, поддерживая друг друга. Раненого охранника в коридоре уже не было. Локателли видел, как он, опираясь о стены, направлялся к выходу. За прошедшие минуты столовую заполонили грязь и обломки, упавшие в окна, перекрыв доступ в коридор.
Там была металлическая дверь – вероятно, служебный вход
– Как у нас дела? – спросил он.
– Надо дождаться спасателей. Когда прекратится этот ад?
– Если так и дальше пойдет, все рухнет. Реки разлились, мы здесь прямо под водотоком, – покачал головой Локателли.
– Можем попробовать вернуться вниз и поискать другой выход.
Локателли снова покачал головой:
– Итала, я уже не встану. Если найдешь мне бутылку, я скоротаю время.
Итала вернулась, заглянула в кладовку и достала три еще холодные «Вдовы Клико» и два бокала. Когда она снова вошла в столовую, грязевая лавина уже продвинулась на метр, и прямо на ее глазах одна из люстр упала от очередного толчка.
– Синьор заказывал шампанское?
– Напиток для девчонок.
– Радуйся и этому. – Итала откупорила бутылку тремя пальцами, которые все еще работали, и налила им обоим шампанского. – Будем здоровы.
– Будем. Разве ты не собираешься искать выход?
– Я тоже больше не встану. Если я туда спущусь, то утону.
– Если бы у меня дома был ребенок, как у тебя, я бы попробовал. Налей еще.
Она снова наполнила его бокал.
– У меня его нет. Я всегда думала, что оставила его со свекровью, потому что она вынудила меня, однако правда в том, что я люблю его, но недостаточно. Я не хотела его, как не хотела и его отца. Я всегда воспринимала воспитание сына как обязанность, хотя это должно было приносить удовольствие и радость. Ты любил проводить время с дочерью?
– Она была ангелом небесным. По-твоему, Господь позволит мне увидеть ее, прежде чем отправит меня в ад?
– Надеюсь.
С новым толчком оползень заполнил комнату на три четверти. Они оттащили стол поближе к кухне и снова сели на бархатные стулья, пропитанные их кровью. Итала слишком устала, чтобы бояться, и быстро начала пьянеть. Помогая друг другу, они открыли еще одну бутылку. Локателли выпил и рыгнул.
– А кого хотела бы увидеть ты, прежде чем угодить в преисподнюю вместе со мной?
– Моего мужа.
– Почему его? Ведь он тебе даже не нравился.
– Я хотела бы сказать ему, что ему не удалось меня сломать. Ни ему, ни ему подобным. Что я сама построила свою жизнь и даже сделала что-то хорошее. Не так много, но кое-что. – Итала вздохнула, затем сказала то, чего не говорила ни одной живой душе: – И что, если бы я могла, я убила бы его еще раз. По крайней мере, никто не сможет отнять у меня ад. –
У нее вырвался смешок, больше похожий на кашель.Смех Локателли походил на свист сдувающегося воздушного шара. Он налил себе выпить, потом бутылка выпала у него из рук, и он как будто заснул.
Итала взяла его ледяную ладонь.
– Прощай, – прошептала она.
Потолочные балки обрушились под многотонным весом грязи.
Волк. Наши дни
Старое черно-белое видео запечатлело две фигуры в дождевиках, снятые сверху. Две фигуры тащили охранника в форме и размахивали оружием. Короткая суматоха, затем один из них прыгнул за стойку, и экран стал белым.
Бенедетти выключил все и снова зажег верхний свет.
– Это единственные имеющиеся у нас кадры нападения на гостиницу, где жил и лечился Пьеро Феррари. Мужчина и женщина. Женщина – инспектор Итала Карузо, мужчина – Санте Локателли, отец Марии Локателли. Разлив рек вызвал лавину, которая смела гостиницу и унесла тела. Пьеро Феррари обнаружили мертвым через три дня: ему трижды выстрелили в грудь и живот и еще трижды – в упор в голову. Труп Карузо нашли через две недели. Тело Локателли осталось ненайденным, и никто так и не заявил о его исчезновении.
– Почему я должна вам верить?
Феррари, сидевший к ним спиной на протяжении всего видео, повернул кресло к Франческе:
– Что еще вам нужно? Вскрытие? Его уже провели. Разумеется, имя Пьеро в заключении не значится. Но мы можем показать вам документы. Бен, у нас есть копия?
– Да, сенатор.
– Где тело вашего сына?
– В семейном мавзолее, в склепе его матери, – ответил Феррари. – Там же, где однажды похоронят и меня.
Этот человек привык лгать, но сейчас выглядел слишком спокойным. Франческа почувствовала, как ее уверенность испаряется.
– Вы могли бы сделать все иначе, сенатор.
– Нет. Прошлого не изменишь. Мой сын мертв. Он был болен и творил ужасные вещи, но он был моим сыном, – продолжал Феррари. – Я хотел защитить его и защитить от него других, но не смог. К счастью, его братья и сестры нормальны.
– Как вы узнали? – спросила Франческа.
– Странные отлучки, странное поведение, странные высказывания… Ходили странные слухи, поговаривали, что ему нравятся девочки-подростки. Мой помощник проследил за ним, когда он избавлялся от трупа своей четвертой жертвы, Кристины Мадзини. Затем он рассказал нам обо всех остальных. После этого мы с женой купили гостиницу, и я запер его от мира.
– Но всегда существовал риск, что следствие выйдет на него, и вы добились, чтобы осудили Контини.
– Это вы так говорите. Я знаю только, что Карузо и Локателли убили моего сына.
– Не понимаю, как вы узнали ее по этому видео…
– Я видел ее очень близко, – сказал Бенедетти. Он закатал правую штанину, показывая протез. – В тот вечер я находился на дежурстве, и она выстрелила мне в ногу.
– Но вы ничего никому не рассказали.
– Сенатор Феррари предложил мне альтернативу. Откровенно говоря, поскольку мальчик был мертв, я не видел смысла создавать ему проблемы. Если угодно, у меня есть еще рентгеновский снимок.