Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасение 6-го
Шрифт:

У меня был болевой шлепок в центре груди.

Боль была чертовски ужасной, и я, казалось, не мог избавиться от этой чертовой штуки.

В последнее время я сходил с ума хуже, чем когда-либо.

И я был в ярости.

Я был так чертовски зол, что чувствовал жжение и кровотечение где-то так глубоко внутри меня, что я знал, что их невозможно залатать.

Я был в беспорядке.

Иисус…

Дрожа, я склонился над раковиной еще на полчаса, ожидая, пока мой желудок успокоится, а мозг заработает, прежде чем я смогу вернуться в свою комнату и надеть школьную форму.

Клюшка

и шлем в углу моей комнаты дразнили меня целым рядом требований и ожиданий, которым я не был уверен, что смогу соответствовать намного дольше.

– Привет.- Голос Шэннон заполнил мои уши, и я замер на краткий миг, прежде чем повернуться к ней лицом.

– Привет.- Я подарил ей, как я надеялся, поддерживающую улыбку. – Ты готова к своему первому дню?

– Нет, - прошептала она, прикусив губу.

Да, я тоже. – Ты будешь великолепна, - сказал я вместо этого. – Я буду с тобой.

***

–Я хорошо выгляжу, Джо?- Спросила Шэннон тихим голосом, когда она спешила рядом со мной, утопая в своей униформе BCS.

– Ты выглядишь великолепно, Шэн, - сказал я ей, устремив взгляд прямо перед собой. Если бы я посмотрел на нее, если бы я увидел страх в ее голубых глазах, я бы сломался.

Господи Иисусе, я был на грани нервного срыва.

Серьезно, если бы кто-нибудь, кто меня не знает, увидел меня в этот момент, они бы поклялись, что это я сегодня утром пошла в среднюю школу, а не моя младшая сестра.

Мои ладони вспотели, а сердце учащенно забилось, и мне пришлось заставить ноги замедлиться, чтобы она могла поспевать.

Усмиряя свое беспокойство, как мог, я повел Шэннон по тропинке к BCS, незаметно бросая сердитые взгляды на каждого ублюдка, который осмеливался взглянуть в ее сторону.

Возможно, атакующий удар был лучшей формой защиты, когда дело дошло до ее защиты в этом году.

Может быть, таким образом, я смог бы провести ее через этот учебный год невредимой.

Я всегда буду твоим братом, хорошо? Несмотря ни на что.

Голос Даррена проник в мой разум, и я воспротивился, быстро похоронив воспоминание о том, как в последний раз я совершал эту прогулку с братом или сестрой.

Хороним его.

Он ушел.

Он мертв.

Его больше не существует.

– Ты в порядке, Джо? – спросила моя сестра, протягивая руку, чтобы коснуться моего плеча. – Ты выглядишь грустным.

– Все в порядке.- Я заставил себя улыбнуться. – Все будет хорошо.

– Да?

Я кивнул. – Да, Шэн.

Потому что я никогда не оставлю тебя.

Глава 29.Познакомьтесь с бездельниками.

Ифа

21 сентября 2002.

Я не хотела быть здесь сегодня вечером, и не выставляться напоказ, как приукрашенная фарфоровая кукла, но это именно то, что я обнаружила, что делаю в субботу вечером, когда сидела напротив семьи Райс в Spizzico, одном из самых наглых ресторанов в Баллилаггине.

– Просто потерпи меня еще час,- уговаривал Пол, сжимая мою руку под столом, пока отец Пола, суперинтендант Гарда Джерри Райс, растягивал слова о своем предстоящем турнире по гольфу в Керри. – Я обещаю,

мы можем сделать что-нибудь, что ты выберешь после этого, хорошо?

Я натянула улыбку ради его матери, хотя внутри у меня все кричало.

Я пыталась.

Действительно.

Когда мы решили попробовать еще раз, я пообещала себе, что отброшу все представления об ученике моего отца и сосредоточусь на том, чтобы все получилось с мальчиком, который действительно хотел быть со мной.

И, честно говоря, это именно то, что я делала месяцами.

Я была дружелюбна и веселая с Джоуи в классе, но держалась подальше от школы.

В течение нескольких месяцев я полностью отдавалась нашим отношениям, отдавая Полу сто пятьдесят процентов своего времени, внимания и усилий, только для того, чтобы обнаружить, что все еще чувствую себя опустошенной.

Поскольку, казалось, не имело значения, насколько сильно я избегала, отвлекалась или отрицала это, мои мысли всегда возвращались туда, куда им не следовало.

Человеку, которого они не должны.

– Пожалуйста, вытащи меня отсюда, - прошипела я сквозь стиснутые зубы, все еще улыбаясь своему парню, как лиана. – Потому что, если мне еще секунду придется слушать, как твой отец рассказывает о своем впечатляющем гандикапе или претенциозном матче по гольфу, я закричу.

– Это турнир, - поправил он, фальшиво улыбаясь мне в ответ. – Не подходит, детка.

– Мне все равно, - ответил я, все еще ухмыляясь. – Пожалуйста.

– Оставь это в покое, - отрезал Пол. – Ты получаешь бесплатную еду в ресторане, которую твоя семья никогда не смогла бы себе позволить, и все, что тебе нужно сделать, это улыбнуться и кивнуть в ответ.

У меня отвисла челюсть. – Ты бы не сказал такого.

– Прошу прощения?– спросила миссис Райс, откладывая вилку. – Ифа, дорогая, ты что-то сказала?

– Да, - ответила я. – Я сказала, что я…

– Устала, - прервал меня Пол и сказал, протягивая руку, чтобы похлопать меня по руке, как маленького ребенка. – Она просто сказала, что немного устала. Ифа начала работать в Dinniman летом, - продолжил он в качестве объяснения. – Ей трудно адаптироваться к работе и школе.

– Что?-Нет, не правда.

– Dinniman?

Пол кивнул. – Это ресторан на другом конце города.

– Это паб, где подают еду, - поправила я, игнорируя предупреждающий взгляд Пола. – Я работаю там официанткой несколько вечеров после школы и по выходным.

– Что ж, молодец.- Миссис Райс тепло улыбнулась. – Было бы неплохо иметь немного карманных денег для себя.

Я улыбнулась ей в ответ. – Да, пока мне это нравится, и большинство местных из моего родного района, так что это действительно здорово.

– Я всегда говорю Полу, что теперь, когда он на четвертом курсе, он должен найти себе небольшую субботнюю работу, - предложила миссис Райс. – Я думаю, важно, чтобы молодой человек узнал ценность евро.

– А я думаю, важно, чтобы он сосредоточился на учебе, - вставил мистер Райс. – У него есть все деньги, которые ему нужны от нас, Рита. Степень юриста, к которой он стремится всем сердцем, он получит, усердно работая в школе, а не обслуживая столики в закусочной. Конечно, я не хотел тебя обидеть, Ифа.

Поделиться с друзьями: