Спасение
Шрифт:
Ровер был настолько мал, что Альстер всерьёз заинтересовался вопросом: правильно ли говорить слово «сел» применительно к таким крошечным транспортным средствам или пора перейти к более подходящему «надел»? Ровер тем временем нёсся мимо рядов практически идентичных, похожих на цеха, зданий — их владельцы не особо интересовались украшением фасадов, облицевав их производимыми в местной промышленной зоне стеновыми панелями. Юрий отметил, что ничего из увиденного им на Алтее не говорило о том, что он находится на другой планете.
Но это было неважно — главной достопримечательностью Алтеи являлась небесная сфера.
Орбита Плеврона уже опустила его ниже горизонта Алтеи, в то время как Леда
Кроме того, в ярком лазурном небе доминировала сама Фестия — круг тьмы, окружённый сияющим ореолом золотого света, созданный нескончаемым затмением Поллукса. Светящиеся края освещали быстро движущиеся белые и карминовые облака, и их бурлящие вихри создавали странный мираж: казалось, что облака каким-то образом переливались через край дыры в пространстве, чтобы стечь в его чёрное сердце. Оптическая иллюзия создавала впечатление, будто Алтея падала в вечную тьму на дне гравитационного колодца газового сверхгиганта.
Местные жители предсказуемо назвали это явление Глазом Бога.
Юрий вздрогнул, стряхивая головокружение, вызванное зрелищем. Ровер доставил его в распложенный на проспекте Соловья коммерческий квартал. Прислушиваясь к подсказкам Бориса, он прошёл через проходную и направился в небольшой бокс, арендованный Джессикой сорок минут назад.
Помещение сейчас напоминало склад, в котором тактическая команда хранила свои запасы. Старший команды, Люциус Сочко, принёс тридцатисантиметровый портал в портфеле, после чего активировал его, позволив переместиться на Алтею остальной части своей команды через двухметровую дверь портала вместе с оборудованием и специалистами по поддержке миссий.
Сейчас Люциус стоял позади Джессики, которая сняла свой розовый пиджачок, чтобы работать с разложенными на столе электронными модулями. До сегодняшнего дня Юрий не был лично знаком с Люциусом, но файл, который Борис вывел на его очки, говорил об отличном послужном списке.
Впрочем, Альстер мог бы и не проверять — нельзя достигнуть такого уровня в Службе безопасности Корпорации, не будучи компетентным. Единственное, к чему его не подготовил просмотренный им файл, — собственническая ухватка, с которой Люциус обнял Джессику за плечи.
— Ну и чем ты меня обрадуешь? — улыбнувшись, спросил Юрий.
Она вздрогнула, оглянувшись на вытянувшегося по швам Люциуса, потом сняла наушники и перевела взгляд на шефа.
— Мне не удалось отследить фальшивый строительный фургон, — сказала Май. — Однако у меня нет никакой информации о том, что он покинул Алтею через коммерческий портальный узел после того, как доставил Горацио. Осмелюсь предположить, что он, скорее всего, всё ещё там.
— Они перерегистрировали его, — вздохнул Альстер. — Вероятно, минут через десять после его прибытия.
— С тех пор портал прошли только семь подобных фургонов, покидающих Бронкал, — возразила она. — Я их проверила, и нашего среди них нет.
— Не забывай, Джессика, речь идёт о профессионалах, — напомнил Юрий.
— Думаю, у нас есть два варианта, — произнёс Люциус. — Первый: у банды достаточно денег, чтобы сразу же уничтожить фургон. Разбить его, доставить на завод по переработке отходов, вывезти из города и выбросить в болота. В общем, всё что угодно. В этом случае мы потеряли его навсегда.
— Или? — пошевелил пальцами в воздухе Альстер.
— Или они не похищают людей каждый день. В этом случае фургон будет припаркован где-нибудь в сарае, ожидая,
пока им не понадобится следующая жертва. Тогда он будет перерегистрирован и получит ремонт кузова.— Тоже верно, — кивнул Юрий.
— Район доков — по сути, один огромный цех, внутри которого находятся сотни производств, обеспечивающих работу биореактора. Там же находятся причалы компании по обслуживанию барж. Много помещений, цехов, ангаров, — рассказала Джессика. — Я хочу послать стаю микродронов, осмотреть все закоулки на наличие фургона. Люциус уже провёл их через портал.
— Действуй, Джесси, — махнул рукой Альстер, — ты лучше меня знаешь, что делать.
— Чем занимаются люди, которых мы ищем? — спросил Люциус. — Буду рад любому предположению.
— Совершенно без понятия, — развёл руками Юрий. — Сначала я думал, что речь идёт о криминальной пересадке мозга, навроде тех, что показывают в сериалах. Но потом эта теория отпала, что оставляет нам старое доброе похищение ради выкупа.
— Вот только это хуйня, — вмешалась Джессика. — Эйнсли даже пальцем не пошевелит ради похищенного чужого парня.
— Единственное, в чём я уверен, так это в профессионализме Баптиста. У него точно есть чёткая и рациональная цель.
— Может быть, его наняли люди не настолько профессиональные… — задумчиво протянул Люциус.
— В любом случае нам пора прекратить гадать на кофейной гуще. Нужно найти Горацио. И быстро.
— Дроны уже внутри, — сказал Люциус. — Мои люди готовы выдвинуться по первому сигналу.
— Хорошо, — буркнул Юрий. — А я пока потяну за другую ниточку. Наши искины обнаружили, что у Баптиста прямо здесь, в Бронкале, живёт двоюродный брат Хоакин. Он владеет какой-то мелкой компанией по производству датчиков атмосферного воздуха, крохотной торговой лавкой и имеет контракты на поставку и обслуживание с государственным советом по мониторингу климата.
— Совпадение? Не думаю, — улыбаясь, передразнила Джессика шефа.
— Не будем гадать, просто проверим.
— У вас есть адрес?
— Естественно есть. Улица Федресс Медоуз, блок семнадцать.
Май замерла, просматривая переданную на её линзы информацию:
— Индустриальный парк. Множество возможностей для изготовления незаконных предметов, а также получения посылок.
— Мыслишь как параноик, — улыбнулся Юрий, — моя девочка.
* * *
В другом, идеальном мире, тактическая команда медленно просочилась бы, при поддержке беспилотников, внутрь соседних зданий, отслеживая и анализируя происходящую на Федресс Медоуз активность. После, убедившись в безопасности операции, Люциус провёл бы внутрь группу задержания из нескольких бойцов, которые задержали бы Хоакина, доставив его в офис на Соловьиной авеню. При этом, при малейшем отклонении от плана или угрозе обнаружения, тактическая группа немедленно отступила бы через портал.
Сейчас у Альстера просто не было на это времени. Шансы найти Горацио живым таяли с каждой упущенной минутой.
Так что когда Борис подтвердил, что электронный ассистент Хоакина Берона выходит в интерсолнет через допотопный домашний роутер, Юрий решил действовать грубо и быстро.
Слаженная атака искинов департамента парализовала все находящиеся в сети устройства поблизости от блока семнадцать по улице Федресс Медоуз. В следующую секунду блок окружила стая из двадцати пяти микродронов, перелетевших с Авеню Найтингейл, где они ожидали прибытия Альстера. Вслед за ними к нему подъехала колонна из пяти больших серых четырёхместных внедорожников, слаженно блокировавших все подъезды к унылому скоплению многоцелевых блочных строений, точно таких же, как и у множества других малых и средних предприятий.