Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасите, мафия!
Шрифт:

— Меня это устраивает, — хмыкнул Крапивин, откинувшись на спинку лавочки и сложив лапки на пузе. — Однако мне необходимо самому удостовериться, что ваши лошади и впрямь превосходят тех, что были мне проданы в этом году Шалиным.

— Присылайте представителей в начале следующей недели, — тут же взял быка за рога всё еще обнимавший меня Мукурище. — Однако это должны быть люди, которым можете доверять и Вы, и хозяйки «Зари» в равной степени, согласны?

— Справедливо, — поморщился он. — Что ж, приятно было пообщаться. Дальнейшая беседа не имеет смысла, пока не придут результаты экспертной оценки. Надеюсь, вы продемонстрируете нам всех лошадей?

— Конечно,

нет, — расплылся в ехидной усмешке Мукуро, и я чуть не подпрыгнула от ужаса. Что он творит? — Где гарантия, что лошадям не причинят вреда? Мы продемонстрируем лишь половину выставленных на продажу лошадей и треть производителей. Не лучшую треть, заметьте.

— Не лучшую, говорите? — протянул Крапивин и впился взглядом в глаза Мукуро, снова подавшись вперед и опершись локтями о колени.

Иероглиф «ад» в правом зрачке иллюзиониста пугал как никогда прежде. Его глаза были полны решимости и ледяной уверенности в себе. Любой бы понял, что это глаза абсолютно непреклонного человека, и спорить с ним совершенно бесполезно, и, похоже, Крапивин, будучи человеком явно проницательным и обладавшим деловой хваткой, этот взгляд оценил. Он встал и заявил:

— Идет. Похоже, в «Заре» наконец появились люди, обладающие необходимыми для ведения дел качествами. Не люблю тряпок. А Вы и господин Джессо обладаете деловой хваткой. Приятно будет иметь с Вами дело. Не в обиду Вашей девушке сказано.

— Ку-фу-фу, она не обидится. Да, милая? — обратился ко мне Мукуро, прижав меня к своей бренной тушке.

— Да, конечно, — пробормотала я. На правду не обижаются, что уж там? Маня хоть и неплохо ведет дела, но такой хваткой не обладает, да и выдержки у нее, если честно, — кот наплакал… Срывается часто.

— Отлично. Я позвоню Вам завтра вечером — договоримся о кандидатурах экспертов, — кивнул он, обращаясь к Фею.

— Хорошо, — ответил Мукуро так безразлично, словно это всё были фантики, и речь шла не о спасении нашего племенного хозяйства, а о соревновании по домино среди дворов уездного города в категории «кому за шестьдесят»…

— Мне нравится такое отношение, — усмехнувшись, блеснул верхом нелогичности Крапивин и обратился к Бьякурану: — Надеюсь на продолжение переговоров и с Вами.

— Я тоже, — мило улыбнулся Джессо и пожал протянутую ему руку бизнесмена с таким видом, будто делал тому одолжение.

— До встречи, — бросил Крапивин и, не взглянув на меня, быстрым шагом поспешил свалить в туман. Повисла тишина, и как только фигура в серой рубашенции скрылась в дальних далях, ее прорезал мой вопль:

— Какого фига?!

— Поддерживаю, — кивнул Дино. — Почему ты не предупредил?

— Я хотел сделать Кате-чан сюрприз, — «обрадовал» меня Джессо, подруливая к нам и садясь на лавочку справа от Мукуро, всё еще меня собственнически обнимавшего.

— А если б Катю-чан инфаркт хватил?! — возмутилась я чуть тише, но не менее яростно.

— От приятных сюрпризов не умирают, — убежденно заявил Зефирище.

— Мой мозг, которого и так практически не было, умер, — прошептала я и, закрыв лицо руками, склонилась над землей, практически параллельно к ней.

— Ку-фу-фу, не стоит волноваться о таких пустяках, — заявил Мукуро. — Впрочем, если бы мы недавно не помирились, вряд ли бы тебе удалось заполучить расположение этого человека.

— Спасибо, — пробормотала я, тут же выпрямившись. Стало немного стыдно от того, что всё это время я ждала со стороны Фея подвоха, но он лишь пожал плечами и, убрав наконец с моего плеча свою конечность, заявил:

— Я же сказал тебе всё час назад. А слово свое я держу, хоть ты и считаешь, что это не так.

И это правильная позиция — недоверие полезно.

Самое смешное — он явно не обижался на меня за мою недоверчивость, а, наоборот, поощрял ее. Спрашивается, где у человека логика и элементарное чувство собственного достоинства? Вот когда я его предателем называла, он оскорблялся, а когда жду от него пакости в любой момент, поддерживает. Хотя… Может, это и есть его логика? Он не считает себя предателем и воспринимает это как оскорбление, но сам никому не доверяет и считает, что умные люди будут поступать как он?.. Но ведь он явно был доволен, когда я согласилась принять его помощь, значит, мое доверие ему всё же приятно? Хотя он и считает, что надо ожидать худшего всегда и ото всех… Ааа, я запуталась! Хотя не совсем. Одно я поняла точно: Мукуро никому не доверяет и ото всех ждет гадости, чего и другим желает, но, похоже, он способен помогать другим, а значит, думается мне, принять помощь он тоже способен.

— Ага, — радостно разулыбавшись, кивнула я и, тут же нахмурившись, вопросила у Бьякурана: — А откуда Вам, друг мой ситный, товарищ поклеванный, известно о положении дел на ферме?

— Оттуда же, откуда и Мукуро-куну, — хитро изрек Джессо, откинувшись на спинку лавочки и сияя самодовольством и жизнерадостностью.

— А конкретнее? — нахмурилась я еще больше.

— Лично я взламывал компьютер твой сестры, Марии, — безразличным тоном признался Ананас, сверля Бьякурана не менее хитрым, чем улыбка самого Зефирного маньяка, взглядом.

Вот ведь «редиска»! Да как он мог? Это же преступление! Да, хоть на Манином компе и стоит пароль, знающему человеку его взломать — пара пустяков, я это понимаю, но вот если она об этом узнает, Армагеддон покажется нам всем сказочкой доброго Оле Лукойе…

— Офигеть, — протянула я, выглянув из-за плеча Фея и воззрившись на Джессо. — Значит, и Вы так же?

— Конечно, — с милой лыбой «пояснил» тот.

Интервенты! Взломщики! Преступники! А хотя стоп. Они же мафия, чего я ожидала? Стопудово в Манином компе порылись и Бельфегор, и Скуало, и даже Гокудера. Хотя насчет последнего сомневаюсь, но остальные — точно. Они же мафия, а не детский садик, ясельная группа, так что нечего истерить. Надеюсь, хоть наши комнаты они не обыскивали…

— Вы только комп вскрывали или еще куда влезли? — недоверчиво вопросила я у них обоих.

— Лично я проверил также твой компьютер, — усмехнувшись, заявил Мукуро, хитро на меня глянув.

— И всё? — подозрительно протянула я.

— Остальное мне было неинтересно, — хмыкнул Фей. — Я не фетишист, копаться в грязном белье.

— Оно чистое, — фыркнула я, решив ему поверить, и перевела взгляд на Бьякурана, подпиравшего спиночкой лавочку. — А Вы?

— Я тоже не фетишист, — разулыбался он пуще прежнего, и я, закатив глаза, махнула на это рукой. Смысл теперь паниковать? Дело сделано, а после драки кулаками машут только фанаты проигравшей стороны…

— А почему Вы не сообщили о том, что связались с Крапивиным? — не сдавалась в поисках подвоха я.

— Сначала я не знал точно, согласится он на встречу или нет, а давать ложные надежды не хотелось, — разоткровенничался Бьякураша. — А затем, получив его согласие, решил сделать тебе приятный сюрприз. Удалось?

— Еще как, — хмыкнула я, — но нервы Вы мне потрепали не хуже, чем Бельфегор своими стилетами!

— Ты боялась его стилетов? — скептически выгнул бровь Ананас.

— А то нет, — возмутилась я. — Он же параноик! Он кокнуть может любого в любой момент! А я пока в могилу не спешу. Так что я их не «боялась», а «разумно опасалась».

Поделиться с друзьями: