Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10
Шрифт:
— Открой дверь, Кацураги, — прошипел Томимура. — Ты себя на посмешище выставляешь. Позоришься перед самыми влиятельными людьми Японии!
— Представляешь, как сильно опозоришься ты, когда всплывёт содержимое этого кейса? — усмехнулся я. — Выхода у тебя нет, просто смирись. Лучше расскажи мне, как заместитель министра культуры стал террористом? Уж очень интересно узнать, как до этого вообще могло дойти дело!
— Ничего я тебе не скажу! — шмыгнул носом он.
— Да ладно? Ты что, расплакался? — усмехнулся я. — Только в тюрьме так не делай. А то тебя могут неправильно понять.
—
Знакомый голос. Неужто сам Тошиба Кетсу приехал? Я был уверен, что он ещё на больничном. Что ж, отлично. Значит, всё пройдёт ещё более гладко, чем я думал.
Тем временем, зал уже заполонили оперативники. Людей, которые пытались вытащить нас с балкона, оттеснили. Вскоре на этаже появился сам Тошиба Кетсу. Он подошёл к стеклу и указал своим соратникам на меня.
— Это Кацураги Тендо, — произнёс Тошиба. — Его — не трогать. Это — мой человек.
— Какой же ты болван, Кацураги… — простонал Томимура Ичиро. — Ты разрушил жизнь и мне и Сайке! Уже завтра мы должны были улететь из страны. Я уже купил дом на Филиппинах. Мы были бы счастливы! И эта дура поняла бы, наконец, как ей со мной повезло!
Спорить с Ичиро бесполезно. В голове у него кроме двух извилин одно сплошное дерьмо. Я с самого начала знал, что он — ужасный человек. Но и подумать не мог, как сильно я недооценил черноту его души.
— Кацураги-сан! — позвал меня Тошиба. — Откройте балкон! Мы возьмём этого мерзавца!
— Что здесь происходит? — услышал я возмущения министра культуры. — Этот человек — мой заместитель! Вы не имеете…
— Этот человек — террорист, — Тошиба оттолкнул министра. — И нами было приказано — никому не двигаться. Мы ещё проверим всех присутствующих.
Я отпустил Томимуру Ичиро и тут же подхватил кейс, чтобы мой противник не совершил в отчаянии необдуманных действий. Затем повернул щеколду у двери балкона…
И Томимура Ичиро тут же бросился на меня. Не знаю, откуда у него взялись силы. Должно быть, выделившийся адреналин заставил ослабевшие мышцы сократиться. Томимура вцепился в кейс.
— Отдай! — проорал он.
Однако Ичиро не удалось справиться с собственным телом из-за воздействия моей магии, и мужчина, перевесившись через ограждения балкона, замер на месте. От падения Томимуру удерживал лишь тот факт, что мы оба держим кейс.
— Томимура, успокойся! — прокричал я. — Отпустишь кейс — и упадёшь. Не нужно этого делать. Лучше встань на ноги и сдайся оперативникам.
— Нет уж, лучше ты отпусти кейс! — произнёс он. — Я разобьюсь с ним! Умру не очернённым. Приму достойную смерть.
До меня только сейчас дошло, что может случиться, если Томимура выпадет с шестого этажа с кейсом в руках. Ичиро разобьётся, кейс расколется, а вирус погибнет на холоде. И не останется никаких доказательств.
А все очевидцы скажут, что я просто скинул заместителя министра с балкона.
Однако мой взгляд заметил кое-что между стальными прутьями перил. Вот оно — решение.
— Что ж, Томимура-сан, — вздохнул я. — Хорошо вам полетать!
Я расслабил мышцы его пальцев и выдернул кейс из рук Ичиро. Заместитель министра с неистовым воплем перевалился
через перила и упал вниз.— Убили… — охнул кто-то в зале позади меня.
— Это вряд ли, — вздохнул я, а затем, передав кейс Тошибе Кетсу, посмотрел вниз.
Томимура Ичиро лежал на пневматическом спасательном устройстве, которое уже успели развернуть оперативники. Видимо, они опасались, что Ичиро скинет с балкона меня. А вышло всё в точности до наоборот.
Такое устройство рассчитано на спасение падающих с высоты не более двадцати метров. Ичиро уложился тютелька в тютельку. Возможно, сломал себе что-то, но жизненно важные органы точно не повредил.
Оперативники уже стащили его с резинового куба и начали заковывать в наручники.
— Отвези это в лабораторию! — скомандовал Тошиба Кетсу, передав кейс своим сотрудникам. — Да уж, Кацураги-сан! Когда мы с вами лежали в том отделении и тестировали вакцину… Могли бы мы подумать, что всё в итоге закончится так?
— Я такого даже предположить не мог, — усмехнулся я. — Спасибо, что доверились мне, Тошиба-сан. Ещё бы немного и все присутствующие оказались заражены.
Тошиба Кетсу с облегчением выдохнул и улыбнулся. Я понимал, какие чувства он сейчас испытывает. Совсем недавно он жаловался, что из-за террористической атаки заболели все члены его отряда, кроме самого Тошибы. Представляю, как он винил себя. Скорее всего, Кетсу считал себя виноватым в произошедшем.
Но теперь в его душе наступил покой. Он отыгрался, предотвратил вместе со мной новую попытку атаки.
— Биологическое оружие? — услышал я удивлённый шёпот генерального директора корпорации.
Затем Ямамото Ватару резко подскочил на месте и воскликнул:
— А между прочим, этот человек, который спас наши жизни, Кацураги Тендо! Врач из моей клиники!
Ямамото лишь бы привлечь внимание к себе и своей корпорации… Но тут уже я его не виню. Такие, как он, привыкли рекламировать себя всеми способами.
Я решил больше не оставаться на празднике, который и так должен вот-вот завершиться, а потому вышел вместе с сотрудниками антитеррористической службы.
— Я на своей машине, Кацураги-сан, — сказал мне Тошиба. — Могу подбросить вас до дома. Я ж сегодня вообще работать не должен был. Просто не мог отправить парней и не принять в этом участия!
— Хорошо, Тошиба-сан, буду вам благодарен, — кивнул я.
Перед тем как сесть в машину Тошибы Кетсу, я пересёкся взглядом с Томимурой Ичиро, которого уже тащили к микроавтобусу для перевозки заключённых.
Теперь в его глазах не было ни ненависти, ни страха. Одно лишь отчаяние. Ичиро наконец-то принял своё поражение.
— Ну вы и выдали, Кацураги-сан! — покачал головой Тошиба Кетсу. — Вы мне кратко расскажите, как вам удалось его раскрыть? Я передам руководству. А то в противном случае вас будут вызвать в наш отдел, чтобы дать показания.
Я сказал Тошибе, что подслушал его разговор по телефону. Якобы случайно. Не стал вдаваться в подробности. Моя история звучит совсем не подозрительно. Никто даже близко не заподозрит того, что я пользовался какими-либо сверхъестественными способностями для прослушки.