Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10
Шрифт:

— Маленькая проверка ваших знаний, Кацураги-сан, — хитро улыбнулся Акихибэ Шотаро. — Где часто встречается язва Бурули?

— В Африке, — почти моментально ответил я.

— Эх, верно, — удовлетворённо кивнул главный врач. — Но есть ещё пару частей света, где это заболевание не покажется редким. Могу дать подсказку, уже не на знание медицины, а на знание географии. Какой континент часто называют самым большим островом в мире?

— Да ладно? — удивился я. — Командировка в Австралию?!

— Именно так!

Чёрт меня подери… А ведь мой старый «друг» Хосино Мамору упоминал, что из его клиники тоже собираются

отправить медиков в Австралию.

— Там намечается какой-то конгресс? — поинтересовался я.

— Ого! А вы уже в курсе, выходит? — удивился Акихибэ Шотаро. — Действительно, так и есть. Пожалуй, там состоится самый крупный конгресс за последние двадцать пять лет!

— А что в нём такого особенного?

— Там соберутся самые выдающиеся врачи со всего мира, — взмахнул здоровой рукой главный врач. — Сам конгресс продлится три недели. Каждый день будут выступать медики с докладами о наиболее интересных пациентах. Кроме того, Всемирная Организация Здравоохранения собирается выступить с очень важным докладом. Пока что я не знаю его тему, но… Догадываюсь. Подозреваю, что «ВОЗ», хочет пообщаться с медиками на ту тему, которая напрямую касается вас, Кацураги-сан.

То, о чём идёт речь, я понял сходу. Акихибэ Шотаро намекает на вирус, который пытались распространить в Японии. Возможно, что речь пойдёт о нём. Однако главный врач может ошибаться. Причиной столь крупного собрания может быть и что-то иное. Другая глобальная проблема. Я обязательно должен там побывать!

— Акихибэ-сан, я согласен, можете подписывать приказ о моей командировке, — без лишних раздумий произнёс я.

— Погоди, Кацураги-сан, какой приказ? Всё будет проводиться исключительно по вашему заявлению, — рассмеялся главный врач. — Тем более, я ведь ещё не озвучил вам главные проблемы этого путешествия. Оно будет весьма трудным из-за ряда причин.

— А что трудного в путешествии в Австралию? — не понял я. — Она в рамках планеты не очень-то и далеко от Японии. Лететь всего-то часов десять — не больше.

— Кацураги-сан, в этом вся сложность. Вы туда не полетите. И, учитывая, что Австралия находится за морем — не поедете, — рассмеялся над собственной шуткой главный врач.

— Поплывём? — скинул брови я. — Серьёзно?

А больше вариантов и не осталось, если в этом мире не изобрели перелёт прямо над орбитой. Хотя даже это будет считаться «полётом», если уж на то пошло.

— Послезавтра в порт прибудет лайнер «Королева Мария 2», — заявил Акихибэ Шотаро. — Один из лучших лайнеров в мире. Его Всемирная Организация Здравоохранения выделила специально для этого конгресса. Он уже забрал большую часть медиков из Европы и Азии. До нас только ещё не добрался. Из Северной Америки и Южной Америки медики доберутся другими путями. Нам повезло, что Япония тоже попадает в линию этого маршрута.

— Всё равно не понимаю, Акихибэ-сан, а зачем такие сложности? — спросил я. — Если предположить, что путь этот лайнер начал в водах Великобритании, и совершает он остановки чуть ли не в каждой стране…

— Всё вы верно поняли, Кацураги-сан, — кивнул Акихибэ Шотаро. — Наши коллеги плывут в Австралию уже более трёх недель.

— От нас по моим прикидкам до Австралии плыть примерно… девять дней, да? — поинтересовался я.

— На лайнере «Королева Мария 2» всего лишь шесть дней. Говорят, он очень быстрый, — объяснил

главный врач.

— Правда, я всё равно не понимаю, какой в этом смысл? Плыть целый месяц из Европы в Австралию, попутно подбирая врачей со всех близлежащих портов… Это звучит, как какой-то бред.

— Главный смысл этого конгресса наладить связь между врачами со всего мира. В честь юбилея ежегодных собраний медиков «ВОЗ» решила устроить для сотрудников максимально тесный способ сближения. Фактически, многим врачам придётся провести вместе с коллегами больше месяца. Те, кто отплыл из Европы, к концу пути проживут на лайнере более четырёх недель. Однако, как вы понимаете, этот вариант предоставили исключительно для желающих. Если кто-то не хочет добираться таким необычным путём, на конгресс можно прибыть и на самолёте. Поэтому, если вы откажетесь…

— Нет, что вы, Акихибэ-сан! Меня очень заинтересовала эта идея. Даже жаль, что мы живём в Азии. Я бы с радостью отплыл из Европы вместе с коллегами. Значит, вы говорите, что лайнер заплывёт в наш порт через два дня, верно?

— Да, послезавтра, — кивнул главный врач. — Значит, я вас записываю, Кацураги-сан? Место осталось только одно. Я специально удержал его для вас.

— И я вам очень благодарен, — улыбнулся я. — Всё, мест больше нет. Я своё забираю. Кстати, а сколько ещё человек поплывёт от нашей клиники?

— Поскольку центральная больница Токио отправила крайне мало людей, нам предоставили возможность посадить на корабль пятерых человек. С вами поплывёт хирург Рэйсэй Масаши, психиатр Макисима Сакуя, терапевт девятого ранга Фукусима Ренджи и… Ну, вы же понимаете, я не мог не предоставить возможность посетить такое мероприятие своей дочери. Так что Акихибэ Акико тоже составит вам компанию.

— Слишком много людей, — нахмурился я. — Терапевтов у нас — целая куча, их заменить смогут. Но хирургов в отделении мало, а психиатр и вовсе один.

— Я ценю ваше беспокойство, — улыбнулся одним уголком рта Акихибэ Шотаро. — Но, уверяю вас, я уже нашёл временную замену. К нам будут приезжать сотрудники из соседней больницы. Проблем не возникнет.

— В таком случае мне нужны инструкции, — произнёс я. — Насколько мне известно, на конгрессах обычно представляют клинические случаи. Мне необходимо подготовить доклад о наиболее интересном из своих пациентов?

— У вас уже есть такой доклад. Это — ваша статья об индийском пациенте, — напомнил Акихибэ Шотаро. — Автора этой статью будут очень рады услышать на собрании в Сиднее.

Пожалуй, этот клинический случай разлетелся по миру даже быстрее, чем я полагал. Но останавливаться на нём мне не хочется. Было бы здорово представить на конгрессе что-то новое. У меня много интересных пациентов, но достойных всемирного внимания — единицы.

— Хорошо, Акихибэ-сан, благодарю за совет, — кивнул я. — Я подумаю над темой своего доклада. Времени для этого у меня будет предостаточно. Целых шесть дней посреди моря… Мне уже не терпится скорее отплыть.

— Завтра на работу можете не выходить, — сказал главный врач. — Я выделил один день всем нашим сотрудникам, чтобы те могли подготовиться к путешествию. Так что заканчивайте со всеми делами и идите домой. Послезавтра в семь утра вас заберёт автомобиль «Ямамото-Фарм». Поэтому примерно в это время будьте около клиники, желательно без опозданий.

Поделиться с друзьями: