Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13
Шрифт:

Шинодзу Юсукэ прикрыл глаза руками. Вместо него заговорил Шинодзу Райто:

— Тест показал, что один из нас подходит для пересадки. А второй — нет. Без шансов.

— Не вижу в этом ничего особенного, — пожал плечами я. — Если я правильно понял, вы — разнояйцевые близнецы. Значит, и генетический набор, укомплектованный в ваших хромосомах, в любом случае должен отличаться. Кто-то перенял больше от матери, кто-то от отца. Скорее всего проявились новые гены, которых не было ни у кого из родителей.

— Кацураги-сан, вы не поняли, — помотал головой Шинодзу Юсукэ. — Посмотрите результаты генетического теста.

Он протянул

мне распечатку, сделанную в клинике Хиджикаты Хару.

Я пробежался глазами по заключению… И понял, почему семья Шинодзу поссорилась с Хиджикатой. Теперь всё ясно. Они просто не поняли, как могло так выйти.

Близнецы Райто и Хидари приходятся друг другу братьями. Однако у Хидари вообще нет совпадения с генотипом отца.

— Как это возможно, Кацураги-сан? — спросил он. — Тут ведь какая-то ошибка, верно? Я даже разговаривать не стал с врачами из той клиники. Сразу решил приехать к вам. Они несут какую-то чушь. Сами подумайте! Как могут близнецы быть разными по генотипу? Если бы один был младше, я бы это понял. Может быть, заподозрил бы, что жена мне изменила. Но… Тут ведь всё очевидно, разве нет?

Нет. Не очевидно. Он ошибается. Такое действительно возможно.

— Шинодзу-сан, послушайте меня внимательно, — скрестив пальцы, произнёс я. — Судя по результатам генетического теста, Райто-сан является вашим сыном. А Хидари-сан — от другого мужчины.

Шинодзу Хидари зажмурился. Видимо, он уже догадался, о чём говорят эти результаты, но всё ещё не мог с этим смириться.

— Вы хотите сказать, что в роддоме одного из детей поменяли? Проклятье! Да как же тогда мне найти… Ох, какой кошмар… — Шинодзу Юсукэ схватился за сердце.

— Успокойтесь, Шинодзу-сан, — попросил я. — Их не меняли.

А если бы и поменяли, какой теперь смысл искать генетического сына? Его детям уже за тридцать. Он потратил всю свою жизнь на их воспитание. Теперь уже ничего не изменить.

Но опять же — дело не в этом.

— Судя по тому, что я вижу, Шинодзу-сан, ваша ситуация — это яркий пример суперфекундации.

— Супер… чего? — нахмурился пациент.

Не стану утверждать, но судя по результатам генетического анализа, у меня нет иных вариантов, — начал объяснять я. — В общем, скорее всего, ваша супруга вам изменяла. Вы не пробовали поговорить с ней об этом?

— Ха! — нервно хохотнул он. — Для этого потребуется медиум, Кацураги-сан. Она умерла пять лет назад.

— Соболезную, — ответил я. — Но сути это не меняет. Суперфекундация — это редкий случай, когда после оплодотворения одной яйцеклетки в течение нескольких дней происходит ещё одно оплодотворение, но уже другим мужчиной. В таком случае одновременно развиваются два ребёнка от одной матери. Но от разных отцов.

— Отец… Отец, прости меня, пожалуйста, — неожиданно выпалил Хидари. — Мама рассказывала мне об этом. Она говорила, что я похож на «него». Но она умоляла меня, чтобы я скрыл это.

— Да плевать, что ты ей обещал! — воскликнул Райто. — Она изменила отцу, а ты скрывал это? Да ты…

— Успокойтесь оба! — рявкнул Шинодзу Юсукэ. — Теперь уже ничего не изменить. Её нет. И не вам заниматься искуплением её грехов, — мужчина перевёл взгляд на меня и произнёс:

— Простите за эту сцену, Кацураги-сан. Я не хотел, чтобы вы всё это увидели. Но я очень благодарен вам за то, что раскрыли мне глаза.

Семья Шинодзу уже решила покинуть мой кабинет, но я не дал им этого сделать.

— Стойте! —

воскликнул я. — Шинодзу-сан, где сейчас находится ваш брат?

— Он уже дома. Раз в четыре дня я вожу его на диализ, — сказал мужчина. — А что?

— Везите его сюда, — заявил я. — Разберёмся без трансплантации.

Глава 19

Я не стал объяснять Шинодзу Юсукэ, как мы собираемся спасать его брата, при этом не прибегая к трансплантации и другим методам хирургического вмешательства.

Пациент очень мне доверял, поэтому оставалось лишь добавить капельку «харизмы», чтобы убедить его привезти сюда больного.

В целом помогать ему я не был обязан. Это рискованно с точки зрения нашей конспирации, да и каждого человека спасти не смогу в любом случае. Но я поставил перед собой другую цель.

Мы все получим выгоду из предстоящего процесса лечения. Пациент выживет, а Шинодзу Райто — здоровому мужчине — не придётся отдавать одну из своих почек. Мы же, в свою очередь, получим невероятно полезный опыт.

Ведь для проведения того, что я задумал, понадобятся все лекари. Не только я.

Почки — структура очень хрупкая. И если пациент уже проходит диализ, это означает, что орган полностью вышел из строя. Нам придётся восстанавливать почки сразу на всех уровнях. И чтобы объяснить предстоящую лекарскую процедуру, я собрал всех своих сотрудников в конференц-зале. Не только лекарей, но и Хирано Юрику. На неё у меня тоже были планы.

— Кацураги-сан, простите, но у меня есть вопрос, — поднял руку Рэйсэй Масаши. — Хотел бы задать его до того, как мы начнём нашу планёрку.

— Задавайте, — кивнул я.

— Моя жена… — замялся он.

Ох, началось. Опять его жена! Такое впечатление, что Рэйсэй больше ни о чём думать не может.

— В общем, она загорелась идеей устроиться бухгалтером в нашу клинику. Она уже третий час сидит в машине и ждёт, когда вы освободитесь, чтобы оформить её трудоустройство, — объяснил хирург.

— Ждать придётся слишком долго, поскольку у нас впереди крайне трудный клинический случай. Позвоните ей, Рэйсэй-сан, скажите, чтобы поднималась в восьмой кабинет. Пусть располагается и изучает отчёты, которые я готовил самостоятельно. К концу рабочего дня я поговорю с ней и, скорее всего, оформлю в наш штат. Хорошего бухгалтера нам действительно не хватает.

Рэйсэй позвонил жене, а Хирано Юрика выдала Масами ключи от кабинета. В отчётности я не был силён. Бумажная волокита всегда меня отталкивала, так что в моих бумагах наверняка найдётся пара-тройка ошибок. Если Рэйсэй Масами сможет обнаружить их за один вечер, я буду готов принять её без лишних вопросов.

Остаётся только решить, стоит ли поделиться с ней информацией о том, чем мы на самом деле здесь занимаемся. Я бы хотел, чтобы внутри моей клиники не было никаких дополнительных интриг и тайн. Будет куда удобнее, если все сотрудники станут единым «организмом», где каждый выполняет свою функцию и знает, чем занимаются другие.

Как только супругу Рэйсэя Масаши отвели в восьмой кабинет и усадили за работу, я вернулся к нашей планёрке.

— Итак, уважаемые коллеги, ситуация у нас сложная, — начал я. — Я договорился, чтобы к нам привезли пациента с травматическим повреждением почек. В данный момент он проходит диализ и находится в очереди на трансплантацию. Однако я хочу, чтобы мы вылечили его своими методами.

Поделиться с друзьями: