Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13
Шрифт:
— Отказывайтесь от диализа, держите пока что его дома. Пусть отдыхает, принимает мочегонные препараты по описанной мной схеме. Рецепт я уже выдал ему на руки, — пояснил я. — Кроме того, нужно обязательно соблюдать диету. Никакой соли. Пока что она ему противопоказана. Раз в две недели приходить ко мне, я буду лично следить за его реабилитацией. Поверьте мне на слово — уже через месяц он полностью восстановится. Хотя улучшения должен почувствовать завтра. Долго ждать не придётся.
Всё семейство Шинодзу поклонилось нам. Разнояйцевые близнецы и вовсе чуть на колени не упали, но я жестом уговорил их этого не делать. Всё-таки
Когда пациенты покинули клинику, на часах было уже почти десять вечера.
— Не хотел вас задерживать, — сказал я коллегам. — Но уверен, что оно того стоило. Как сами думаете?
— Спрашиваете ещё! — усмехнулся Дайго Рэн. — Я хоть и устал, но глубоко внутри сидит ощущение, что мой запас сил действительно увеличился после этой лекарской «операции».
— Кстати, соглашусь с Дайго-сан, — подтвердил Рэйсэй Масаши. — Мне тоже кажется, будто во мне стало гораздо больше сил.
— Это — эффект взаимообмена, — сказал я. — Ради него я и хотел, чтобы мы занялись этим пациентом. Мы поделились друг с другом своими силами и преумножили их. Если к нам будут заходить тяжёлые пациенты, предлагаю и дальше практиковать подобное. В команде мы будем расти гораздо быстрее, чем по отдельности.
Перед закрытием клиники я заглянул к Рэйсэй Масами, которая тут же выдала мне стопку исправленных бумаг. Как я и думал, ошибок в отчётах было довольно много.
Я подготовил документы для женщины и сказал, что в понедельник буду ждать её на первый официальный рабочий день. Однако перед тем, как отпустить коллег домой, я подозвал к себе Рэйсэя Масаши и шёпотом произнёс:
— Рэйсэй-сан, доверю вам ещё одну задачу. Постарайтесь аккуратно подготовить свою жену к тому, что вскоре мы ей расскажем о принципах нашей работы. Проверьте её реакцию. Если она отреагирует слишком резко, я обработаю её «харизмой». Идёт?
— Конечно, Кацураги-сан, — кивнул Рэйсэй. — Я сделаю всё, что в моих силах. Надеюсь, она не прибьёт меня за то, что я…
— За то, что вы — маг? — усмехнулся я. — Это вряд ли!
Рабочая неделя подошла к концу. Я и завтра должен был приехать в клинику, чтобы провести здесь вечерний приём, но первая половина субботы обещала быть свободной. Поэтому рано утром я посетил храм Дзодзёдзи, поскольку давно не медитировал, да и в целом уже целый месяц не посещал старика Кикуоку Горо.
Незадолго до начала вечернего приёма я встретился с Томимурой Сайкой, чтобы хотя бы немного отдохнуть. После возвращения из Австралии у меня не было ни одного дня на то, чтобы расслабиться. А общаясь с ней, я очень быстро переключался и хотя бы ненадолго забывал о медицине.
Когда мы прогуливались по Сибуе, Сайка решила поделиться со мной одной идеей.
— Тендо-кун, у меня появилась одна мысль, — произнесла девушка. — Как я понимаю, пациентов у вас пока что не очень много, и реклама клиники ещё не начала себя окупать. Верно?
— Конечно, мы ведь только открылись, — кивнул я. — А почему ты вдруг об этом спросила?
— Я могу немного ускорить процесс. Причём совершенно бесплатно, — улыбнулась она. — Со мной в театре работает подруга. И… В общем, у неё есть небольшая проблема со здоровьем. Но она не хочет обращаться к врачам, которым не доверяет. Я сказала ей, что ты мог бы посмотреть её сегодня вечером. Это возможно?
— Спрашиваешь ещё! Конечно, — кивнул я. — Мы
от пациентов никогда не отказываемся.— Во-о-от! — обрадовалась Сайка. — А если всё пройдёт гладко, то она сможет посоветовать твою клинику другим актёрам. Я буду делать то же самое. Так у тебя окажутся довольно влиятельные и богатые люди, которые в первую очередь будут обращаться именно в твою клинику.
— Замечательный план, Сайка-тян, — улыбнулся я. — В таком случае звони своей подруге. Пусть подъезжает к клинике через час. Я лично её осмотрю.
В итоге коллега Сайки добралась до моей клиники даже быстрее, чем я сам. Войдя в фойе, я увидел молодую девушку, что сидела у моего кабинета и…
Тут же почувствовал, как активировался мой «анализ». Автоматически.
Давно такого не было…
Я бегло осмотрел её тело и обнаружил, что Сайка очень сильно ошиблась насчёт состояния своей подруги.
Небольшая проблема со здоровьем? Небольшой я бы её точно не назвал. Теперь я понимаю, почему девушка не пошла к другим врачам. Видимо, беспокоилась о том, чтобы информация о её состоянии не всплыла в прессе.
Что ж, придётся серьёзно поднапрячься!
Глава 20
— П-простите пожалуйста, вы — доктор Кацураги Тендо? — краснея и заикаясь от волнения, спросила меня девушка. — М-меня сюда пригласила моя коллега. Томимура Сайка. Вы ведь…
— Успокойтесь, всё в порядке, — перебил её я. — Мне известно, что вы должны были прийти. Сейчас я вас приму, только дайте пару минут — переоденусь. Представьтесь, пожалуйста, и подойдите к медсестре в регистратуру, она заведёт вам электронную карту.
— Хасигава Айко, — сглотнув сухой ком, представилась девушка.
— Ждите здесь, я вас позову, Хасигава-сан, — ответил я и прошёл в свой кабинет.
Примерный диагноз я уже определил. И теперь мне стало понятно, почему Хасигава Айко не пожелала обращаться к плохо знакомым врачам. Ещё молодая, никаких проблем со здоровьем до этого момента не было — вот и повода не нашлось завести знакомство с надёжным медиком.
Но теперь повод появился серьёзный. Причём проблема не с лёгкими или сердцем, как это часто бывает, а с половой системой. Вопрос очень интимного характера.
Подозреваю, что придётся в очередной раз пользоваться «харизмой», чтобы создать для пациентки комфортные условия. Иначе она может передумать и даже со мной не станет консультироваться.
Заметил я такую любопытную тенденцию — чем дальше я пробиваюсь вверх, тем чаще мне приходится использовать «харизму» и «психоанализ». На верхних этажах «Ямамото-Фарм» и в собственном бизнесе эти навыки всплывают постоянно. А это о многом говорит. На вершине проблемы чаще решает способность к коммуникации и манипуляции, а не свои собственные профессиональные навыки.
Я надел белый халат, запустил свой рабочий компьютер, мысленно прикинул, как лучше построить с ней диалог, а затем выглянул из кабинета и произнёс:
— Хасигава-сан, входите!
Девушка влетела в мой кабинет даже быстрее, чем я сам успел протиснуться внутрь.
— Закройте, пожалуйста, дверь, Кацураги-сан! Скорее! — попросила она так, будто её кто-то преследовал.
— К чему такая спешка? — удивился я.
— А вдруг кто-то… Подслушает, — замялась она. — Кроме того, меня может кто-то узнать. Я… Я очень боюсь, что информация о моей проблеме…