Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14
Шрифт:

— Это может прозвучать странно, Кацураги-сан, но я совершенно не чувствую страха, — заявил он.

Приехали… Теперь я понимаю, о чём говорила Томимура Сайка.

— Что это за взгляд? — нахмурился он. — Вы что, не верите мне?!

— Не повышайте голос, Такидзава-сан. Верю. Просто хочу задать дополнительные вопросы…

— Ой, да к чёрту дополнительные вопросы! — воскликнул он. — Вижу ведь, что не верите! Ладно, тогда смотрите сами. Я вам докажу…

Он достал из своей сумки револьвер.

— Докажу вам, что у меня нет страха, — заявил он, затем крутанул

барабан и приставил дуло к своему виску.

Я не успел даже слова произнести, а Такидзава уже взвёл курок.

Глава 9

У меня была возможность его остановить. Он взвёл курок, но ещё не нажал на спусковой крючок. Я мог помешать Такидзаве Рокуто, но намеренно не стал этого делать. Всё произошло за долю секунды. Я чисто интуитивно усилил лекарской магией свой слух и определил по мельчайшим колебаниям в револьвере, есть ли в нём пули.

И там действительно была пуля. Всегда одна. Однако в момент, когда барабан остановился, она оказалась далеко от спускового механизма. Мой пациент вряд ли обладал сверхординарным слухом, поэтому он, в отличие от меня, не мог знать наверняка, произойдёт ли выстрел или нет.

Что ж, одно нажатие ему не навредит. Раз хочет мне что-то доказать — пусть сделает это. Спорить с бывшим членом якудзы бесполезно, а «контроль» мне пока что не доступен. Слишком много раз я им пользовался, пытаясь выдворить Мурату и Ягами из их коррумпированной обители.

— Бах, — улыбнувшись, произнёс Такидзава Рокуто и нажал на спусковой крючок.

Раздался щелчок, и барабан сменил свою позицию. Но что меня поразило больше всего — Такидзава даже не вздрогнул. Даже глазом не моргнул. Однако так холодно отреагировать на подобную игру не может даже самый крепкий человек. Инстинкт самосохранения вызовет хотя бы мельчайшее колебание мышц, усиление потоотделения, дрожь в теле.

Нет. Такидзава чувствовал себя абсолютно спокойным. Будто всего лишь почесал себе висок, а не пытался рискнуть собственной жизнью.

— Теперь вы мне верите, Кацураги-сан? — улыбнулся он. — Или мне стоит ещё раз нажать на спуск?

И, что самое абсурдное, это безумец и вправду потянулся к пистолету, но на этот раз я не дал ему продолжить. Вызвал резкое расслабление мышц руки. Такидзава выронил пистолет, и тот с металлическим лязгом ударился о кафельный пол.

Я знал, что и в следующий раз выстрел не случится, но всё же решил остановить этот беспредел.

— Довольно, — велел я. — Прекращайте это представление. Я с самого начала поверил вам. Эта демонстрация была излишней.

— Мне никто не верит, Кацураги-сан, — он поднял пистолет и положил его назад в свою сумку. — Пока я не предоставляю доказательства. После этого, как правило, вопросов ни у кого больше не возникает.

— Вы принесли огнестрельное оружие в медицинскую организацию, — напомнил ему я. — В данный момент этот вопрос беспокоит меня больше, чем состояние вашего здоровья. Вы отдаёте себе отчёт в том, что творите?

— Я устал так жить, Кацураги-сан, — пожал плечами он. — Мне уже всё равно, что со мной будет.

Как вы уже могли догадаться, я когда-то состоял в якудзе.

Он положил свою ладонь на стол и показал мне то, что осталось от мизинца и безымянного пальца. Всего по одной фаланге.

— Поначалу я пошёл в якудзу, чтобы придать своей жизни хоть какой-то остроты. Но ничего не вышло, — сказал он. — Ни увечья, ни риск смерти, ни возможность оказаться за решёткой — ничего из этого меня не испугало. Психотерапевты ничего с этим сделать не могут. Сажают на дурацкие таблетки, от которых я чувствую себя, как тушёный овощ. Я накопил достаточно денег и позволил себя открыть свой бизнес. Решил попробовать что-то новое в жизни. Знаете… Кардинально новое! Сейчас я заведую небольшим театром на окраине Токио.

Теперь понятно, каким образом через коллег Сайки до него дошла информация о моей клиники.

— Но и это занятие ничего мне не даёт. Я могу чувствовать счастье, гнев, но ничего из этого не даёт мне ощущение жизни. Я как будто… — Такидзава задумался. — Мне будто терять нечего, понимаете, Кацураги-сан? Хотя у меня есть семья, друзья, своё дело. Мне кажется, будто я всё это не ценю. Когда-нибудь я в очередной раз пройду на красный свет светофора, и это будет моим последним риском в этой жизни.

Да… Серьёзная проблема у человека. Если вдуматься, это действительно очень страшная ситуация. Иронично только то, что он даже не осознаёт это в полной мере, поскольку не чувствует страха.

— Я вас понял, Такидзава-сан, — кивнул я. — Не беспокойтесь, лишними таблетками я вас пичкать не стану. У меня уже есть план действий, как вам можно помочь. Ах да, дайте отгадаю, вас сажали на антидепрессанты?

— Разумеется, — развёл руками он. — Что ещё могут сделать наши психиатры? Никакого толку от них не было.

Всё ясно. Его лечили не от того. Есть у меня подозрение, чем на самом деле страдает Такидзава Рокуто, но для начала стоит подробнее его опросить.

— Такидзава-сан, а давайте ненадолго отступим от основной темы. У меня есть к вам несколько вопросов. В первую очередь меня интересует ваш голос, — сказал я.

— Голос? А что с ним не так? — нахмурился он.

— У вас имеются хронические воспалительные заболевания дыхательной системы? — тут же задал второй вопрос я.

— Да нет вроде… Погодите, я уже запутался. Вы же про голос спрашивали!

— Он у вас слишком уж хриплый. Будто вы только что переболели ларингитом, — подметил я.

— А-а! — рассмеялся он. — Да это — ерунда. Он у меня такой с детства. В школе все думали, что я курю. Ну… Не стану отрицать, я в общем-то действительно курил. Но голос хриплый у меня с рождения. Врачи сказали, что это какая-то аномалия голосовых связок. Правда, меня это совсем не беспокоит. Мне он кажется весьма брутальным!

Особенности голосовых связок? Да. Они определённо есть. Форма языка, уздечка — всё несколько отличается от нормы. Вот только врачи зря не стали обращать на это особое внимание. Как ни странно, а, скорее всего, нарушение его голоса напрямую связано с отсутствием страха.

Поделиться с друзьями: