Спасите меня, Кацураги-сан!
Шрифт:
— Асэми-сан, это что такое? — спросил я медсестру. — Откуда у диабетика взялся торт?!
— Ох, — вздохнула Асэми. — Опять его родственники, видимо, принесли. Они приносят ему продукты, а Гендзо-сан их прячет!
— Ясно, — кивнул я. — По-хорошему нужно с ними переговорить.
Я подошёл к Гендзо и внимательно его осмотрел с помощью «анализа». Сосуды и нервы ног повреждены, печень покрыта толстым слоем жира. Коронарные артерии забиты бляшками.
— Гендзо-сан, сейчас же прекратите есть! — приказал я. — Вы понимаете, что вы творите?
— Мне дочка принесла, — насупился Гендзо
— Гендзо-сан, вы понимаете, что буквально убиваете себя прямо сейчас?
— Я принимаю таблетки, мне ставят капельницы. В чём проблема? — махнул рукой мужчина.
— Никакие лекарства не будут действовать без диеты. Это бесполезная трата препаратов, — сообщил ему я. — А если вы продолжите питаться вразрез с рекомендованной вам диетой, нам придётся выписать вас за нарушение режима. И тогда не будет ни капельниц, ни таблеток.
— Тьфу ты, — разозлился Гендзо и злобно посмотрел на медсестру. — И обязательно было меня сдавать?
— Асэми-сан — медсестра. Врач здесь — я. И ответственность за вас несу тоже я.
— Ничего со мной не будет, — хохотнул Гендзо. — До сих пор живой.
— Интересные у вас представления о качестве жизни, Гендзо-сан, — произнёс я. — Живой — и этого достаточно? А вы понимаете, какие осложнения могут возникнуть, если вы продолжите в том же духе?
— Эм? Нет… — удивлённо поднял брови пациент.
— Вы хотите сказать, что эндокринолог вас не предупреждал? — поинтересовался я.
— Ничего он мне толком не сказал. Таблетки назначил — и ушёл! — заявил Гендзо.
Либо это катастрофическая халатность, либо пациент врёт. Скорее всего, второе. Не могу поверить, что эндокринолог в престижной клинике так отнёсся бы к своему пациенту.
— Ладно, Гендзо-сан, тогда я сам расскажу вам, — начал я. — Если ваш уровень сахара будет постоянно таким высоким, пострадает большая часть ваших органов. Ухудшится зрение вплоть до слепоты, начнёт развиваться почечная недостаточность. Ноги начнут болеть, неметь и покалывать, а что с ними случится дальше — лучше спросите у хирурга.
— Я понял вас, понял, Кацураги-сан, — перебил меня Гендзо.
— Что вы поняли, Гендзо-сан?
— Больше никаких тортиков, — подытожил он.
И печально посмотрел на лакомство, словно в его голове началась борьба. Знаю такое… Сейчас он думает, что от одного кусочка ничего не будет, а завтра окажется в диабетической коме!
— Отлично, — кивнул я и повернулся к медсестре. — Асэми-сан, введите Гендзо-сану десять единиц быстродействующего инсулина. Через час проверьте его уровень сахара ещё раз. И заберите этот торт!
— Хорошо, Кацураги-сан, сделаю! — ответила Асэми.
Пожалуй, один из двух самых страшных типов пациентов. Это те, которым на себя наплевать и те, которые не верят врачу. К сожалению, не существует волшебной таблетки, которая разом уберёт все болезни. За здоровьем нужно следить.
Уж в этом мире без целительской магии — точно.
На часах было за полночь. Я нашёл телефонный справочник больницы и связался с отделением сосудистой хирургии.
— Сосудистая хирургия, слушаю вас, — ответила постовая медсестра.
— Кацураги.
Терапевт, — коротко представился я. — Мне нужно поговорить с доктором Цубаки Аратой.— Минуточку, — попросила медсестра. — Цубаки-сан! Вам звонят из терапии!
Через минуту я услышал голос хирурга.
— Кацураги-сан, вы? — спросил он.
— Да, Цубаки-сан. Хотел узнать, как обстоят дела с Нагатой-саном?
— Ох, Кацураги-сан, худшее уже позади. Состояние относительно стабилизировалось. Но за нашим трудоголиком Нагатой-саном нужен глаз да глаз. Тромболизис провели, сделали КТ-ангиографию. Действительно — тромб в лёгочной артерии. Большущий. Ещё раз — хвалю, Кацураги-сан. Если бы не вы — мы бы могли не спасти Нагату-сана. Хотя пока ещё рано радоваться. Тут о нормализации состояния ещё даже речи не идёт, не говоря уже о полном выздоровлении.
— Понял вас, Цубаки-сан, спасибо, что рассказали, — ответил я. — Переживаю за Нагату-сана.
— Само собой, мы все переживаем, — сказал Цубаки Арата и вздохнул. — Ладно, у меня пациентов тяжёлых выше крыши. Ещё побеседуем с вами, Кацураги-сан.
Не успел я положить трубку, как мой мобильник зазвонил.
Номер стационарного телефона, должно быть приёмное отделение.
— Слушаю, — ответил я.
— Кацураги-сан, — послышался голос медсестры. — К нам поступают двое. Спускайтесь.
— Уже лечу!
Быстрым шагом я добрался до приёмного отделения, где за считаные минуты успел начаться настоящий хаос. На улице стояло две машины скорой помощи. Фельдшеры уже завели в здание двух экстренных пациентов, которых я сразу же принялся осматривать «анализом».
И мало мне проблем, так ещё и фельдшером скорой сегодня дежурил не кто иной, как Нода Такео. Тот самый засранец, который подставил меня на пару с доктором Муратой.
— Кацураги-сан, у меня пациент с острой аллергической реакцией, — пряча от меня взгляд, сообщил Нода. — Лечился от пневмонии, самостоятельно колол антибиотик. Судя по всему, реакция именно на него. Дексаметазон мы уже укололи, но дышать ему всё так же трудно.
Лицо пациента отекло, губы побагровели. Дыхание больше походило на свист. Однако этот пациент, по крайней мере, мог сидеть и был в сознании.
Второй же лежал на каталке.
— Его нашли в таком состоянии в парке, сколько пролежал — неизвестно, давление за сто восемьдесят, пульс нормальный, сахар нормальный, — сообщил второй фельдшер. — Знакомых, родственников рядом не было. Травм нет.
Я решил внимательно осмотреть лежачего пациента «анализом», чтобы определить, кто из них более экстренный. Важно правильно расставить приоритеты, в противном случае качественно оказать помощь не выйдет.
Но мой осмотр автоматически прервался, поскольку меня отвлекли другие посетители нашей клиники.
В приёмное отделение вошли двое полицейских, между которыми, шатаясь, брёл пьяный мужчина, напевающий какую-то заразительную японскую песенку.
Вот теперь точно — началось!
Глава 22
— Сакура, сакура… — напевал пьяный мужчина. — И горы, и деревни — куда ни посмотри…
— Тихо! — слегка подтолкнул его полицейский. — Садись, жди очереди.