Спасительница мира
Шрифт:
– Миранда! Наконец-то нашел тебя! – хватаю ее за перепачканные пальчики и тяну к себе. Из головы совсем вылетело, что она не в курсе – кто я. Мышка хватается за нож, которым чистила овощи и угрожает мне, выкрикивая звенящим голоском:
– Немедленно отпустите меня!
Тут же подключается какой-то верзила с огромной сковородкой:
– Отпусти девочку или пожалеешь, хлыщ!
– Да чтоб вас! Я ее знакомый, нам поговорить нужно, - объясняю толпе поварят, что надвигаются на меня с разной кухонной утварью. Как не вовремя магия отказалась работать!
И тут ко всему этому безобразию добавляется еще одно – Миранда начинает кричать: громко, истошно. Мне разом
Поварята тут же забывают про меня и бросаются на выручку к девчонке. А до меня начинает доходить, что именно с ней происходит. У нее магия искрит так, что аж слепит. Для посторонних, конечно, не заметно, но я все вижу. И это плохо. Если она не научится справляться со вспышками и пускать в нужное русло магию – выгорит. Отпихнул в сторону зевак и подхватил ее на руки. Боги! Да она горит вся!
– Пустите, - жалобно стонет, прижимая кисти к груди.
– Потерпи, сейчас станет легче.
Так как я сейчас пустой, как графин из-под вина, то легко впитываю излишки ее магии. И ощущения странные. Сила Миранды такая приятная, знакомая, будто моя собственная.
Она затихает, обмякает вся. Словно на грани потери сознания. Еще не хватало! Сейчас защитнички решат, что это я сделал с ней. В поле зрения появляется коротышка с лощеными усами.
– По какому праву вы врываетесь на мою кухню! Что за произвол? Поставьте девчонку на пол немедленно, - сердится он и я бы рад послушаться, но она сейчас не в состоянии стоять.
– У девчонки магия шалит, - поясняю кухонной толпе, но встречаю недопонимание. – Ей сейчас нужен отдых. После выброса сильная слабость накатывает. Из нее сейчас плохой работник.
– Так и знал! – отчаянно вскрикивает коротышка. Похоже, что он тут главный. – Не стоило связываться с волшебницей! Одни проблемы от смазливых, магически одаренных девиц. А мне руки нужны. Кто теперь перечистит гору картофеля? Мне не хватает людей!
Не знаю, кто дергает меня за язык, но отвечаю:
– Я почищу. А Миранда пусть отдохнет.
– Вы? – удивлению его нет предела. – Достопочтенный гость заведения будет чистить картошку? Учтите, я вам не заплачу и медяшки. Так как девчонка еще не отработала даже собственную форму. Вы уверены, что хотите взяться за эту работу, еще и бесплатно?
– Да, - отвечаю со вздохом. Миранда мне нужна живой и здоровой. И во вменяемом состоянии. Поэтому придется ее подменить, а она пока отдохнет. – Отнесу ее в номер, пусть выспится и сразу вернусь.
Делаю два шага в сторону зала, но коротышка кричит мне вслед:
– Вы что? Собрались ее нести к себе в комнату? Мимо господ, что обедают сейчас??
– Не вижу проблемы, - и делаю еще шаг.
– Но это же недопустимо! Да и я за девушку несу ответственность. Она не из этих, уличных. Она – приличная.
– Да не сделаю я ей ничего! – начинаю злиться от того, что мне не дают отнести девчонку в постель. Она не так уж и легка, между прочим. – Я с вами тут картошку чистить буду, что за намеки! А мнение господ меня не волнует!
Открываю дверь ногой и ухожу под молчаливое сопение работников кухни. Спокойно прохожу мимо обедающих супружеских пар. Подумаешь, несу девушку на руках. Ей плохо, я – помогаю. Ничего такого. Но меня провожают осуждающими взглядами. Откуда-то на моем пути появляется управляющий. Ему я повторяю все то, что ранее сказал повару. Мне наконец-то позволяют продолжить путь, и я поднимаюсь по лестнице. Но вот задача: ключ от двери во внутреннем кармане сюртука, а на руках – все еще полуобморочная Миранда.
– Эй, ты слышишь меня? – спрашиваю у нее и чуть потрушиваю на руках, отчего
ее голова мотыляется туда-сюда. Наконец-то она разлепляет глаза и смотрит на меня непонимающе. Через пару секунд взгляд становится более осознанным.– Вы? – жалобно всхлипывает. – Отпустите меня, пожалуйста. Вы меня с кем-то перепутали.
– Я тебя сейчас отпущу, мне ключ достать надо. Ты уж продержись еще немного, - ставлю ее на ноги, подпирая плечом и прижимая к стене. Но она все равно норовит сползти вниз. – Миранда, прошу, держись за мои плечи. Я не могу держать тебя и открывать дверь.
– А вы и не открывайте, - шепчет побелевшими губами, - просто оставьте меня здесь, немного посижу и приду в себя. Пожалуйста!
– Ну что за дурочка, - вздыхаю, устав препираться. Дверь поддается, и я подхватываю ойкающую девчонку и втаскиваю внутрь. Укладываю на кровать и с облегчением разминаю спину.
– Что вы будете со мной делать? – спрашивает, заламывая руки. В глазах дрожат слезы.
– Сейчас ничего не буду, - качаю головой. – Отдыхай, спи. Позже принесу тебе поесть. А потом мы поговорим. Сейчас мне некогда, нужно за тебя картошку начистить, - бросаю ей на ходу, закрывая комнату снаружи. С нее станется – опять исчезнет, а мне потом ищи по всему городу.
Глава 11
Миранда
Я приступила к работе. Чистила морковь, лук, буряк. Руки сразу потемнели от бурячного сока, но жаловаться и не думала. Эта работа – лучшее, на что вообще могла надеяться. Если бы не Фрол, даже представить не могу, что меня ждало. В лучшем случае – просить милостыню на улице.
После, Марион приказал очистить картофель. Да не пару десятков, а полмешка! Со вздохом приступила к новой задаче. Пока чистила, думала о своей судьбе, вспоминала матушку. Мысли текли плавно, лениво. Монотонное занятие не мешало мечтать. И тут меня дернули за руки!
Я даже понять ничего не успела, только испугалась ужасно. А передо мной уже стоит мужчина: волосы как смоль черные, чуть завиваются аккуратными локонами, усики под носом щегольские – тонкие. Сам – чисто франт! И одежда на нем хорошая, и голос какой! Сразу понятно, что привык распоряжаться. И самое интересное, что он от меня что-то хочет, по имени называет. А я ничегошеньки не пойму! И вижу его впервые, хоть и кажется знакомым профиль.
Но самый ужас начинается потом. От шока просыпается моя магия и снова просится наружу. А я еще ни одного урока не выучила из гримуара и что делать – не знаю. Незнакомец бросается ко мне, и даже нет сил, чтобы прогнать его. Ладони горят огнем, в груди тесно от жара и боли. Он подхватывает меня на руки и прижимает мои горящие ладони к груди. Не знаю, что он делает, но мне тут же становится легче. А вместе с облегчением приходит жуткая слабость. Хуже, чем в домике Фрола. Моментами я и вовсе уплываю, а потому не успеваю заметить, как оказываюсь с незнакомцем у гостиничного номера.
– Отпустите меня, пожалуйста. Вы меня с кем-то перепутали, - прошу, но он непреклонен. Ставит меня на ноги, но они не держат, и кажется, что я сейчас упаду. Но я готова на животе ползти – лишь бы подальше от мужчины с усиками. Молодой и красивый – он смущает меня, пугает и не понимаю – зачем ему сдалась? Такой видный мужчина может заполучить любую красотку. Зачем ему я? Мысленно возвращаюсь в комнату с Пьером, и ноги холодеют – еще один такой же по мою душу. А может, они заодно??
Незнакомец справляется с замком и бесцеремонно хватает меня под грудь. Тащит к кровати и со стоном облегчения сгружает.