Спец по сыску
Шрифт:
— Ты будешь первый, морячок, — сказала она и показала на Зарвика.
Щелкнул ключ. Калитка решетки сдвинулась, и стражи вывели худого моряка. Снова щелчок, через пару минут шаги стихли. Мы с Портием остались одни.
— Что это значит: ты будешь первым? — спросил я.
— Не знаю, — проворчал Портий. — Не нравится мне это. Эх, если бы удалось выбраться…
— И что тогда? В бега? — усмехнулся я.
— Это вряд ли. Помнишь, я упоминал могущественного союзника…
— Рыга Инсорга?
Портий вздрогнул. Глаза толстяка впились в меня.
— Ты знаешь?
Пришлось
— Самое забавное, что он обитает не так далеко отсюда, — пробормотал толстяк.
— В каком-то соседнем княжестве?
— В этом подземелье, — усмехнулся Портий. — Оно большое и путаное. Тут много всего, в том числе моя лаборатория, там-то я его и держу.
— Кто он такой вообще, этот Рыг Инсорг?
— А вот это не важно, мой друг, — осклабился Портий, затем нахмурился. — Гораздо важнее, почему он сам до сих пор не явился на помощь. Наверняка ведь прознал о случившемся.
Я одарил его презрительным взглядом, но проглотил его «мой друг». Мы снова молчали и ждали возвращения Зарвика. Впрочем, я не был уверен, что это случится. Походило, что княжна собиралась избавиться от него, а потом, вероятно, и от нас.
Но тут я ошибся. Через полчаса Власта, Зарвик и двое стражей оказались перед камерой. Матроса затолкали обратно, а колдунья показала на меня.
— Теперь ты. Как там тебя называют? Лев? — она скорчила ехидную гримасу.
Меня вытолкали и повели рядом с Властой. Мы прошагали чуть более пяти минут и оказались… в другой камере. Тут было светло благодаря настольным масляным лампам, стоял удобный стол, вокруг него стулья. Стражи усадили меня на один из них. Колдунья расположилась напротив.
Ее пронзительные глаза изучали меня.
— Это что? Допрос? — буркнул я. — Как насчет адвоката?
— Адвокат? — Брови колдуньи приподнялись. — Я знаю о них. Но в нашем княжестве для суда адвокаты не нужны. Да и зачем? Всё решает князь. А эти бездельники — адвокаты и прокуроры — только мешаются и затягивают дела.
— Значит, это суд?
— Нет, другое. Потому-то ты и здесь передо мной, что нет смысла тебя судить.
Теперь уже я приподнял брови. Она продолжала:
— А что я скажу? Мне не в чем тебя упрекнуть. Ты чуть не порушил мои планы, но дела княжества тут ни при чем.
— Значит, отпустишь?
— Могу и отпустить. — Она выдержала паузу. — А могу погубить сейчас и здесь. Ты ведь чужеземец. Кто тебя хватится?
Она могла прикончить меня и без этой болтовни. Власта явно что-то хотела от меня, я сразу сообразил. Но вот что именно? Я молчал и как мог изобразил лицо, полное внимания.
— Ты слышал, что сказал провидец Арут-Минш? Мои родители живы.
— Рад за них.
— Бояре хотят от меня экспедицию.
— Я там был и всё слышал, — напомнил я.
— Ну да, — она кивнула. — А еще ходит слушок, что ты ищейка. Нанимаешься князьям для розыска пропавших.
— Похищенных, — уточнил я.
— Не суть, — отмахнулась Власта.
— Ты хочешь, чтобы я разыскал их?
— Именно.
— И если я откажусь, то…
— Да! — Колдунья закивала. — И я даже знаю, как именно ты умрешь. Твоя смерть не будет
напрасной, поверь.Я задумался. Предложение показалось мне заманчивым. Я вовсе не жаждал помочь этой злобной особе, даже понимая, что изначально она таковой не была. Но ее родители могли исправить ситуацию. По крайней мере, она лишится власти в Ромске.
— Как и где произошло кораблекрушение?
— Отец снарядил плаванье, чтобы доставить мою беременную мать в Хезантонское княжество. Беременность шла плохо, и он надеялся, что тамошние лекари помогут. На полпути твой нынешний сокамерник Зарвик, а в тот момент обычный моряк, устроил на корабле взрыв. А перед этим повредил все спасательные шлюпки. Кроме одной, на которой спасся сам.
— Твоя мать была беременна?
— Да. А знаешь, кто поставил диагноз, суливший смерть и моей неродившейся сестре, и матери во время предстоящих родов?
— Портий? — брякнул я, не задумываясь.
— А ты и правда не глуп. Да, он. Уверена, что выдуманная болезнь была частью его плана. Другие подробности узнаешь у своих сокамерников.
Я снова задумался.
— Мне понадобятся эти двое, — сказал я. — Они знают многое, что поможет мне.
— Вообще-то я собиралась приговорить обоих к смерти. Уверена, бояре поддержат. А даже если нет, пока родители не вернулись, я власть в княжестве.
— Без них вряд ли что выйдет. Если нет, то можешь и меня приговорить... Или что там у тебя задумано?
Власта опрокинулась на спинку стула и задрала голову к потолку. Через минуту вернулась в нормальное положение и оглядела меня.
— Они твои.
Глава 18 — Морской поход
Когда меня привели обратно в камеру, Портий стоял у решетки, нахмурив брови и сложив руки на груди.
— Теперь мой черед? — буркнул он мрачно.
— О да, дядя, — злорадно сказала Власта. — Мне есть что показать тебе.
Я вошел в камеру. Портий вышел. Когда они удалились, я повернулся к Зарвику.
— Что она тебе сказала? О чем говорили?
— Да так, — туманно ответил он.
— Мне она предложила возглавить экспедицию, чтобы отыскать её родителей, — сказал я.
— А мне… — Моряк замялся. — Мне она сказала, что я должен платить за преступление.
— Казнь?
— Ага.
При этом на нем не было и тени печали или страха. Он выглядел почти беззаботным, лишь смущенным немного.
Странный тип. Явно что-то скрывает.
— Не будет казни, — заверил я его. — Я поставил ей условие, что ты и Портий отправитесь вместе со мной. И она согласилась.
— Отлично. Это просто превосходно, — ответил Зарвик будничным тоном, будто я угостил его бутылкой газировки, а не от смерти спас.
Мы побеседовали какое-то время. Я расспросил об опыте морских путешествий и поинтересовался, помнит ли он место, где случилось крушение. Потом ждали возвращения Портия в тишине.
Скоро они вернулись. В свете факела одного из стражей я заметил, каким бледным стало лицо свергнутого князя. И в то же время на его лице блуждала улыбка. Власта и стража удалились, и он повернулся ко мне.