Специалист сырой магии. Иллюзия тьмы
Шрифт:
Не знаю, кто его построил, но спасибо ему. Нужно сделать рывок на ту сторону и уничтожить переправу. Так мы сможем оторваться от преследователей. А там уже отомстить за себя и Габриеля. Я бежал вслед за Пешкой и лелеял надежду.
– И бездна поглотит её! – Раздался голос в моей голове.
– Стой! – Крикнул я Пешке.
Но не успел. Из-за деревьев человек в кольчужном доспехе и металлическом шлеме на голове. Он столкнулся с Пешкой и они вместе полетели вниз. В бездну. Пешка и её металлические кандалы.
Я почувствовал, как внутри меня что-то оборвалось. Что-то дорогое для меня исчезло. Теперь жизнь не имеет смысла. Пускай, этот мир поглотит тьма.
***
Дансон, главарь наёмников, со своими людьми
В какой-то момент, всё пошло не так. В начале этой простейшей операции под командованием Дансона было более сотни бойцов. Сейчас же их число лишь чуть-чуть переваливало за два десятка. Сначала этот взрыв, потом погоня по лесу. За своими мыслями, Дансон чуть пропустил миг, когда достиг края обрыва.
– Стой! – Раздался голос Джерарда.
Дансон увидел, как один из его офицеров спрыгнул в пропасть вместе с орчихой и поморщился от очередной потери. Посмотрев на графа, Дансон увидел, что тот больше не бежал он упал на колени и его тело дрожало. Наёмнику даже стало жалко парня. Аристократ, переживший столько приключений и в один миг, потерявший дорогих людей. Постепенно на краю обрыва начали появляться и другие бойцы. Погоня наконец-то прекратилась, миссию можно считать выполненной. Осталось схватить цель, пока она не натворила какую-нибудь глупость. Дансон подал сигнал своим подчинённым и те накинулись на молодого графа. У того не было и шанса против их силы, да тот и не сопротивлялся. Связав руки Джерарду, Дансон с облегчением вздохнул.
– Ну что, граф, добегался? – Усмехнулся Дансон, злясь на мальчишку, из-за которого он лишился стольких людей. – А ведь всё могло закончиться, без жертв. Ты мог просто сдаться, и никто бы не пострадал. Все были бы живы.
– … - Джерард что-то пробормотал, но Дансон не смог расслышать.
– Что ты там мямлишь, скажи ещё раз, я хочу это услышать. – Дансон хотел услышать отчаяние в голосе аристократа.
– Чандра, дай мне силу! – Резкий крик вырвался из груди Джерарда.
Мир внезапно изменился. Огромная сила оттолкнула всех бойцов, кто-то улетел в пропасть, а кто-то просто лежал на земле не в силах пошевелиться. Верёвки, связывающие графа исчезли, буквально растворились в воздухе. Он излучал силу, непреодолимую силу, не похожую на ту магию, которую знал Дансон. Волосы на голове и одежда графа трепетали, но не от ветра, а от силы, кружащей вокруг него. Джерард открыл глаза и посмотрел на Дансона. Впервые за долгие годы наёмник почувствовал страх. Глаза подростка были полностью чёрные. Абсолютная тьма в этих глазах поглощала весь окружающий свет. Медленными шагами Джерард приближался к Дансону. Наёмник не мог пошевелиться. Он не знал, что его сдерживает. Какая-то могущественная сила или страх?
Шаг. Шаг. Шаг. Звуки остановились, когда на пути Джерарда оказался один из бойцов Дансона. Граф наклонился и одной рукой поднял над собой закованного в броню бойца. Раздался крик полный боли и ужаса. Тьма поглощала бойца Дансона. Доспехи и одежда растворялись от прикосновения тьмы. Кожа и мясо отваливались от человека, пока на его месте не оказался один лишь скелет. А после и он обратился в пыль.
Джерард снова продолжил идти и в этот раз остановился перед Дансоном.
– Кто ты такой? – В страхе спросил наёмник.
– Я - возмездие. – Голос графа отличался от того, что был раньше. Сейчас он звучал так, словно говорили два человека.
Безжизненный голос подростка и грубый низкий голос. – Твоя смерть это только начало. Я найду твою семью, каждого, кто связан с тобой и убью их. Высосу их энергию, выпью их душу. – Дуэт голосов разносился эхом над пропастью. – Я найду каждого бойца твоего отряда и все их семьи. Я осушу каждого. Я стану тем, кто будет приходить в ночных кошмарах. Я приду в Храм Судьбы и превращу каждого слугу бога в гниющий труп, а сам храм сравняю с землёй. И, в конце, я приду к твоему хозяину, Людвигу Яр-Штерну.Голос подростка. Голос возмездия. Это последнее, что Дансон слышал в своей жизни. Тьма поглотила его.
***
– Госпожа София, не останавливайтесь. – Капитан Бремингтон вёл свою госпожу по лесной тропе, оберегая её жизнь.
Он не знал, есть за ними погоня или нет, но не хотел останавливаться и проверять это. Главное – спасти жизнь графини. Солнце уже давно взошло, усталость всё сильнее и сильнее наваливалось на капитана. Графине было значительно тяжелее, в отличие от него или её брата, молодая девушка не была подготовлена для таких путешествий. Хоть на ней было и не вечернее бальное платье, но и не походная одежда. Платье уже изодралось, но молодая графиня не жаловалась, она тяжело дышала, и каждый шаг давался ей с трудом. Но она упорно шла за капитаном.
Дерево за деревом, куст за кустом. Этот лес казался бесконечным. Звук падения за спиной заставил Бремингтона обернуться. София сидела, упала на землю, но пыталась встать.
– Графиня! – Бремингтон хотел бросится и взять девушку на руки, но в таком случае он не сможет защитить себя и её в случае опасности.
– Капитан, давай передохнём. – Тяжело дыша, София села на землю, не в силах двигаться.
– Да, госпожа София. – Осмотрелся капитан. – Надеюсь, что нас не настигнут.
За спиной раздался хруст веток, и капитан резко обернулся, выставив перед собой меч. Перед ним стоял молодой парень со шрамом на лице, на нём была простая крестьянская рубашка, а за спиной висел самодельный лук и простенький колчан со стрелами. Он замер, уставившись на мужчину с мечом и, с виду, благородную даму.
– Может я смогу Вам помочь? – Спокойно произнёс парень.
– Кто ты?
– Меня зовут Стар. – Парень покосился на меч. – Я простой охотник из деревни Чёрного кота.
– Чёрный кот? – Удивлённо спросила девушка. – Это же Венденбургские земли.
– Слушай, Стар. – Обратился капитан, опуская меч. – Меня зовут капитан Бременгтон, я командир гвардии графа Яр-Феррала. А эта девушка – сестра графа, графиня София Яр-Феррал. Мы попали в неприятности и сейчас примем любую помощь. Поверь, ты будешь хорошо вознаграждён за помощь.
– Да, господа. – Кивнул головой охотник. – Прошу следуйте за мной, здесь недалеко охотничий домик, где Вы сможете передохнуть.
– Держи её! – За спиной капитана раздался голос наёмников.
Четыре человека преследовали их. Капитан встал перед Софией, подняв меч и готовый защищать её. Стрелы охотника были без металлического наконечника, такими можно охотиться разве что на птиц и мелкую дичь. Доспехи и кольчугу такие не смогут пробить, но молодой парень всё равно встал рядом с капитаном, подняв лук.
Бремингтон уже видел в деле этих бойцов, он даже с одним не смог бы справиться, что говорить о четверых. Кажется, здесь он встретит свой конец.
Четверо наёмников медленно приближались, даже после столь изнурительной погони они собрались в строй и двигались, прикрывшись щитами. Бремингтон подумал, что не будь на них столько железа, то давно бы уже догнали Софию.
В один миг всё прекратилось. Раздался свистящий звук, и какая-то тень пролетела сквозь преследователей. Четыре тела, с громким звуком упали, не дойдя до своей цели всего двадцати шагов. Бремингтон не понял, что произошло и начал оглядываться по сторонам. Но так никого и не нашёл.