Спецзадание для истинной леди
Шрифт:
— На звезды… там, над морем…
— И это что, ты им подмигивал?! Не спорь, я видела!!!
— Я не подмигивал! Это… у меня просто глаз зачесался… Посмотри, может соринка попала?… — в доказательство негодяй придвинулся к ней почти вплотную и начал усиленно тереть абсолютно здоровый глаз.
Глубоко вздохнув, Глэдис постаралась вспомнить, что истинная леди никогда не устраивает сцен на людях.
— Значит, ты хочешь сказать, что все эти твои обезьяньи ужимки не имеют ни малейшего отношения к той стриженой престарелой швабре, которая бесстыдно вылупилась на тебя из угла? — вежливо осведомилась она.
— Я не
— О той старухе с сигаретой! — возмущенным шепотом заорала Глэдис. — И с каких это пор, интересно, тебе стали нравиться курящие женщины?!
— Но Глэдис, что ты…
— Нет, с меня хватит!
Правила этикета запрещали вываливать на голову человеку блюдо с десертом — как бы этого ни хотелось и каким бы подлым лгуном и распутником он ни был — но даже истинная леди может незаметно, под столом наступить таковому на ногу — что Глэдис и сделала, вставая.
Джек дернулся и охнул. «Попала!» — злорадно подумала она и, гордо вскинув голову, вышла из ресторана.
Зла она была настолько, что даже плакать не хотелось. Променять ее — и на кого?!! — на какую-то старую плоскогрудую вульгарную особу с тощими костлявыми ногами! Да еще курящую! А сам не раз говорил, что курящие женщины ему не нравятся… подлый лицемер!
Подчиняясь мстительному чувству, Глэдис подошла к весьма кстати попавшемуся киоску и купила себе пачку сигарет и зажигалку. Она свободная эмансипированная женщина и отныне делает то, что считает нужным — без оглядки на всяких псевдоморалистов!
После этого Глэдис вышла на набережную, закурила и, облокотившись о парапет, стала размышлять: что же делать дальше?
Идти в отель? Ну нет! Несомненно, этот мерзкий бабник так и решил — что она побежала плакать в номер. Небось, уверен, что стоит ему прийти и попросить прощения — и она тут же растает. Нет!!! Она не будет портить себе отпуск и сидеть в четырех стенах, оплакивая свою несчастную судьбу и неудачный брак!
Из-за него она так и не попробовала десерт! И не потанцевала! Вот об этом надо прежде всего думать, а не о негодяе, который недостоин целовать ее тапочки!
Вот сейчас она пойдет — и будет делать все, что хочет! Слава богу, сумочка и кредитка у нее с собой! И если ей встретится на пути какой-то таинственный незнакомец… лучше брюнет, блондинами она сыта по горло — она не станет вести себя с ним как чопорная недотрога. Правильно говорит мама: «Не надо зацикливаться на одном человеке и закрывать глаза на другие варианты!»
Но для начала — десерт! И Глэдис повернула обратно к универмагу. Нет, в ресторан она не пойдет — еще, не дай бог, подлый изменник решит, что она вернулась из-за него. А вот небольшое кафе на первом этаже — это именно то, что надо!
На десерт Глэдис заказала лучшее средство от плохого настроения — канноли — и, чуть подумав, небрежно добавила:
— И коктейль «Май-тай», пожалуйста!
Наслаждаясь изысканным сочетанием многослойного мороженого с пропитанным вином бисквитом, орехами и кусочками
фруктов, она подумала, что жизнь не так уж и плоха — и все к лучшему.
Иначе пришлось бы идти за покупками с Джеком — а следовательно, выслушивать нудное:
— Чего ты там копаешься?… Что ты перебираешь, они же все одинаковые!.. — (много он понимает!) — Зачем тебе еще и это? Ну пошли уже?…
А теперь она свободна! Что хочет,
то и делает, и может хоть час выбирать и мерять все, что придет в голову! И если ей встретится на пути какой-то таинственный незнакомец…К сожалению, мужчину, неожиданно подсевшего за ее столик, едва ли можно было счесть таковым. Правда, видела Глэдис его впервые в жизни, и блондином он не был — но те остатки волос, которые кое-где виднелись на его черепе, не давали основания назвать его и брюнетом.
— Неужели вы скучаете тут одна? — фамильярно склонился он к Глэдис. — Но ведь такая прекрасная ночь!
Лысый таинственный незнакомец? Нет, это должен быть брюнет, и точка! На меньшее она не согласна!
— Я — не скучаю, — ледяным тоном процедила она, смерив неприятного типа тщательно отработанным уничижительным взглядом, после чего с сожалением посмотрела на опустевшую вазочку от канноли и отправилась на поиски новых приключений.
Саронга Глэдис купила целых три: тот самый — алый с драконами, бледно-зеленый, с золотистыми и розовыми пальмами, и еще пестрый, для пляжа. И перемеряла еще дюжину, и получила консультацию, как его надевать и завязывать — и все это время никто не стоял у нее над душой!
Потом она купила босоножки, а заодно узнала, что именно прежде всего стоит купить на рынке: бусы из жемчуга и резного перламутра.
Только надо уметь их выбирать — положено потереть послюнявленным пальцем, чтобы выяснить, не подкрашены ли они, а затем торговаться, сбивая цену вдвое.
А потом она перешла в отдел косметики — и тут увидела нечто восхитительное! Это была губная помада, которой Глэдис еще нигде и никогда не встречала.
Очаровательный футлярчик перламутрового цвета с тремя тоненькими золотыми опоясками — а сбоку изображена орхидея! Точнее, орхидеи — их было множество, каждому цвету помады соответствовала своя картинка и свое название, изящными золотыми буковками написанное на футлярчике: «Розовая орхидея», «Бутон орхидеи», «Страстная орхидея», «Ночная орхидея» — и еще самые разные, но слово «орхидея» в названии присутствовало обязательно.
Дружелюбная молоденькая продавщица объяснила, что такую помаду можно купить только тут, на острове, и что эти очаровательные футлярчики делают на соседнем островке и расписывают вручную! И еще там делают браслеты и шкатулки, и панно на стену, и вазочки — и каждый день, в одиннадцать и в четыре, туда идет прогулочный пароходик. Глэдис тут же решила прямо завтра поехать и купить пару браслетов, и шкатулку… нет, две! — и еще что-нибудь, что будет.
Пока же она занялась помадой.
— По две каждого цвета, пожалуйста, — попросила она у продавщицы, еще раз обрадовавшись, что рядом нет никого, кто бы мог испортить ей настроение глупым, неуместным и бестактным вопросом: «Ну на кой черт тебе понадобилось восемнадцать тюбиков губной помады?!»
Нет, теперь она одинокая свободная женщина, которая намерена взять от жизни все и не оглядываться на то, что могут сказать некоторые… недостойные люди.
Из универмага Глэдис отправилась прямо в отель: не гулять же по набережной с покупками! И вообще, нужно показаться, Джеку — чтобы не воображал и не радовался, что она покинула его навсегда — а заодно облить его ледяным презрением.
К ее удивлению, когда Глэдис сказала:
— Двенадцать пятьдесят шесть, пожалуйста! — портье молча протянул ей ключ.