Список на ликвидацию
Шрифт:
Каждый маршал противоестественного отдела жил с мыслью, что он может быть следующим. Когда охотишься на оборотней, это входит в профессиональный риск.
— Формально у нее пока не могут отобрать значок, — ответила я.
Бернардо нахмурился:
— Почти любой маршал отдал бы его сам, как только получил бы подозрительный анализ.
— Но он не был бы обязан.
Бернардо имел в виду другое, но вслух это произнес Олаф:
— Ты ее позвала с нами на охоту.
Голос его был ниже обычного, грудной рокот — словно из-за каких-то эмоций тембр изменился.
—
Я подавила желание передвинуть руку ближе к оружию. Он ничего не сделал, чтобы меня напугать. Просто стоял и смотрел. Для него этот взгляд был даже не враждебным, просто пристальным.
— Мне не нужна еще одна женщина на этой охоте. Помимо тебя.
— Не тебе выбирать, кто участвует. Ордера принадлежат мне и Эдуарду. Он уже позвал с собой Ньюмэна.
— Мальчику надо учиться, — ответил Олаф. — А девочка станет вервольфом, месяца не пройдет. Ее учить — зря время тратить.
Он был прав — по сути дела.
— Ей это необходимо, Отто. — Я успела вспомнить, что официально он — Отто Джеффрис. Маршал Отто Джеффрис.
— Она будет обузой, — сказал он, глядя мне в глаза, но именно в глаза.
Я не могла бы его обвинить, что он таращится на мою грудь или что-то в этом роде. Я в глаза умею смотреть, и обычно мне это нравится, но во взгляде Олафа что-то было, отчего сейчас казалось, будто у его глаз есть вес, который я держу — просто тем, что стою здесь. Если бы он был вампиром, я бы напустилась на него, считая, что он творит вампирские фокусы, о которых я не слыхала, — но нет, тут другое. Просто его личность. Тяжесть его личности — и нашей растущей общей биографии.
— Может быть. Все равно она с нами.
— Зачем? — спросил он, и я подумала, что вопрос искренний. Честная попытка понять, что я делаю и зачем, так что ответ тоже должен был быть честным.
— Потому что у нее рухнула самооценка, и она считает себя уже монстром. Отец не хочет даже взять ее за руку, как зачумленную.
Я мотнула головой, не пытаясь скрыть злости.
— Что тебе до нее? Она же чужая для тебя.
— Не уверена, что могу тебе объяснить.
— Когда-то я решил бы, что ты хочешь сказать, будто я слишком глуп и не пойму. Теперь я так не думаю.
— Нет, и так я никогда не думала.
— Тогда объясни мне, почему тебе не все равно.
— Потому что полагается помогать друг другу, Отто.
Я развела руками так широко, что даже плечами пожала — дескать, никакого лучшего объяснения не придумаю.
— Если человек ценен на нашей работе, то ты хочешь, чтобы он был здоров и мог тебя поддержать. Это просто здравый смысл. Но эта женщина-маршал бесполезна. Она психологически травмирована, а это замедляет реакцию. И она будет принимать неверные решения.
— Этого ты не знаешь, — возразила я.
Он улыбнулся самодовольно:
— Это я как раз знаю.
— Ты не знаешь Карлтон. И не знаешь, какова она сейчас будет в работе.
— Она женщина. Слабой она будет.
Вдруг оказалось, что мне совершенно не трудно смотреть ему в глаза. От злости многое становится легче сделать.
— Мне напомнить тебе очевидное?
— Если хочешь.
— Тебе не мужчина руку сломал.
Бернардо
чуть вдвинулся между нами, заставив нас обоих посмотреть на него.— Давайте с этим делом за дверь.
— Почему? — спросила я.
Он наклонился так, что его длинные прямые волосы соприкоснулись с моими. Пахнуло дорогим одеколоном — пряным и мускусным, но едва-едва, не слишком, только вблизи ощутимым. Не так, как бывает у мужчин, которые в нем купаются. Как бы ни был хорош одеколон, мужчина, выливающий его на себя в избытке, пахнет мерзко. Бернардо мерзко не пахнул.
— Потому что врачам мы рассказали совсем другое.
Ой!..
А вслух я сказала:
— Извини, конечно, Пойдем отсюда.
Мы вышли через большие двери во внешний мир. Меня остановила женщина в белом халате, с коротким хвостом каштановых волос. Почти сразу я узнала ее — она присутствовала, когда мне швы накладывали, среди интернов. Что ей нужно было от меня — я понятия не имела, но остановилась, если просят — для этого я достаточно женщина.
Мужчины остановились вместе со мной. Девушка-интерн несколько смутилась и жестом попросила меня отойти в сторонку. Я подумала, что она хочет мне задать вопрос по поводу моих способностей заживления ран, или даже попросит показать рану. Такое бывает у профессионалов-медиков: хотят видеть результаты своей работы.
Она была лишь чуть выше меня, пять футов пять дюймов примерно. Но когда она подалась ко мне, я посмотрела вниз и увидела каблуки как минимум в два дюйма.
— У маршала Форрестера жена и дети, а другие маршалы, которые с вами?
Я не стала объяснять, что официально они с Донной не женаты. Они живут вместе дольше, чем мы с Микой и Натэниелом и лишь на пару лет меньше, чем тянется наш роман с Жан-Клодом.
— Тот, что с волосами в хвост, женат и дети есть. — Я засомневалась, что говорить о Ники. Формально говоря, он вполне свободен спать с другими женщинами. Я не моногамна, и несправедливо было бы ограничивать его мной, но здесь он присутствует, чтобы утолять ardeur и прикрывать мне спину. Так что я сказала: — А блондин со мной.
— Повезло вам.
— Спасибо, — улыбнулась я машинально. — Насколько мне известно, ни маршал Конь-В-Яблоках, ни маршал Джеффрис сейчас не заняты.
И тут я поняла, что передо мной темноволосая женщина. Чуть менее темная, чем он предпочитает, но вполне близко к его профилю жертв, чтобы я об этом вспомнила. А тогда и он мог о том же подумать, черт побери.
— Пардон, виновата. У маршала Джеффриса — это тот, который повыше — сейчас роман. Недавно началось, все забываю.
— Насколько недавно?
Я улыбнулась:
— Поверьте мне... простите, забыла ваше имя?
— Рид. Пэйшенс Рид.
Я выгнула бровь, а Рид засмеялась — хорошим, легким смехом. И сразу стала казаться еще моложе.
— Я знаю, что для доктора ужасно называться пациентом.
Молодая и неискушенная. Значит, держать ее подальше от Олафа.
— Действительно забавное имя для врача. Ну, в общем, Олаф очень серьезно относится к этой новой женщине в его жизни, а вот Бернардо свободен и вполне готов к роману.