Спорим, ты меня любишь?
Шрифт:
Я слишком долго этого ждала, чтобы отказывать себе в удовольствии. И вообще! Три свадьбы всегда лучше, чем одна!
— Спасибо. Ты просто идеальная женщина, Санни, — Кай был безгранично доволен моим согласием и выглядел, как настоящий кошак, обожравшийся сметаны. — Обещаю, основная свадьба будет именно такой, какой ты планируешь, и тогда, когда захочешь. Постарайся выяснить все нюансы предстоящей церемонии у старейшины уже сегодня и заручись его согласием, а уж за организацией дело не станет. Да, Маруся?
— Да, командор! — счастливо отозвалась искин и романтично, но немного грустно, вздохнула. — Вы же мне потом расскажете, как всё пройдёт?
— Обязательно! — я заверила Марусю, что даже покажу, воссоздав персонально
Сам завтрак прошел легко и непринуждённо. Луиджи накормил нас омлетом с местными трюфелями, которые оказались невероятно вкусны и питательны, не забыл и о выпечке. На планерке, где я всем раздала амулеты, проследив, чтобы они заняли свои места на шеях и ни один не вошел в резонанс с носителем, Глафира деловито отчиталась, что наша юная пациентка идёт на поправку и уже как минимум один раз просыпалась, но эльфарианка поспешила ввести девушку в крепкий медикаментозный сон, так как Лил-ру выдала абсолютно неадекватную реакцию на окружение и самого медика.
Неудивительно. Если Глафира похожа на местного грозного хищника, то мне прекрасно понятна её реакция.
— Я постараюсь, чтобы ри-рру выделили нам нескольких женщин, которые будут посменно дежурить у медицинской капсулы, — произнесла после некоторых раздумий. — Заодно изучим и их, да и девочке будет спокойнее. Неплохо было бы поймать этого бод-лода, чтобы и самим знать, как он выглядит. Что с анализами?
— Основная часть уже расшифрована и проанализирована, — Улла, как оказалось, тоже не осталась в стороне от нашего грандиозного открытия. — Самое главное, что удалось выяснить: ри-рру не оборотни. Не считая гена, которого я ни разу не встречала в собственной практике, их геном стандартен для большинства изученных рас белкового типа класса млекопитающие.
— Значит, всё-таки химеры, — протянула я восторженно и повернула голову к воинам, которые предпочли остаться у дверей, не став присоединяться к нам во время планерки. — Мне всё больше нравится этот мир!
— А мне всё меньше, — напряженно проговорил Милс. Сегодня урианец был непривычно взъерошенный и то и дело останавливал пристальный взгляд на Кэти, чем её откровенно нервировал. Она элементарно не понимала его возросшего интереса и искала проблему в своём внешнем виде, постоянно одергивая то брюки, то футболку. — Если химеры могут принять облик абсолютно любого существа… Это катастрофа вселенского масштаба!
— Доктор Ро, настройтесь на позитив, — произнесла с нажимом, — и не ищите врагов там, где их нет. Во-первых, для изменения облика необходима просто прорва энергии. Вы сами видели, как не повезло Лил-ру. Если бы не наша своевременна помощь, девушка бы просто умерла от истощения. Даже шеррианцам оборот дался не легко, а они взрослые, тренированные воины. Оборотни, имеющие зверя. Во-вторых, есть у меня подозрения, что существа Никао не способны выжить за пределами планеты. Вы сами знаете процент гибели образцов. Маруся, напомни…
— Девяносто семь целых, восемь десятых, — отчеканила искин. — Выжили лишь низшие хордовые, но я уже отправила запрос в центр: два из трех образцов погибли вчера.
— Вот! — я многозначительно подняла палец. — Так что давайте без паники, мы здесь с вами не за этим.
— А если уже завтра кто-то из этих… — психолог неприязненно мотнул головой в сторону моих подопечных котиков, — станет кем-то из нас? Как вы тогда запоёте, доктор Коулман-Лиамэ?
Я сразу заметила, как потяжелел взгляд Кая и пальцы его правой руки медленно сжались в кулак, да и сама не собиралась спускать на тормозах подобный выпад, поэтому ответила максимально презрительно:
— Чего вы боитесь на самом деле, Милс? Что аборигены окажутся умнее вас? Способнее вас? Благороднее вас? Привлекательнее
вас? — С каждым новым вопросом мой голос звенел всё громче и злее. — А просто подумать дальше своего носа вы не пробовали? Что ж, давайте представим! Арр-ру и Лирр-ру прямо сейчас станут Оливером и Джейкобом. И? Где они раздобудут нашу одежду и коммуникаторы? Как выучат язык? Откуда возьмут знания по управлению межзвёздным кораблём? И главный вопрос! Зачем им это всё?! Существам, которые ровным счётом ничего не знают ни о космосе, ни о других расах, ни о других мирах. Ну?! Что молчите, Милс?Побледневший урианец сидел так ровно и смотрел на меня не моргая, что в какой-то момент мне даже показалось, что он сейчас разрыдается от обиды, но нет. Рывком встав на ноги, доктор Ро безжизненно произнес:
— Мне надо подумать.
И с прямой, как палка спиной, вышел из помещения.
Кэти, не выдержав сгустившейся атмосферы, подскочила со своего места и, опрокинув стул и прошипев в мою сторону злобное: «стерва!», побежала за своим обожаемым психологом. Совет да любовь, как говорится!
— Кто-нибудь ещё хочет высказаться? — явно не замечая, что грубовато порыкивает, поинтересовался командор, обводя все присутствующих довольно тяжелым взглядом.
— Если позволите, — подал голос Михаил и Кай медленно кивнул. — Александра, как насчет исследования города ри-рру? Вы упомянули в своём отчете, что он выдолблен в камне. Понимаю, это немного не мой профиль, но хотелось бы на него взглянуть. Это возможно?
— Я возлагаю большие надежды на новую встречу со старейшинами уже сегодня. — Вопрос, связанный с моими собственными планами, поднял упавшее было настроение. — В моих планах беседа обо всём, что поможет нам понять культуры друг друга. Если вас остро волнует что-то определенное, накидайте список вопросов и перешлите на мой коммуникатор, я постараюсь их все учесть. Это касается всех, — улыбнулась Глафире и подмигнула Улле. — В первую очередь меня саму интересует их повседневный быт, традиции, уклад и вероисповедание. Командор Холт подал отличную идею устроить праздник в ближайшие дни с учетом традиций ри-рру, и я считаю это хорошей возможностью не только доказать аборигенам наши дружественные намерения и узнать друг о друге чуть больше, но и самим сбросить напряжение. Эти дни выдались не самыми простыми, всем нам необходимо что-то, что позволит отдохнуть и настроиться на позитив. — Харук скептично хмыкнул и, если честно, я не поняла его реакции, но всё же добавила: — Да, я понимаю, мы здесь не на отдыхе, но даже в Трудовом кодексе прописаны выходные и иные нерабочие дни. Так почему бы не устроить всем нам внеплановый выходной? Это не повредит нашему общему делу, а наоборот, даст силы на новые свершения.
— А что за праздник? — подала голос очень задумчивая Инга. — Вы уже придумали или подстроитесь под какие-нибудь местные священные дни?
— Это будет свадьба, — ответил за меня Кай, причем таким тоном, словно отдавал распоряжение. — Наша с Александрой свадьба.
— Ого!
— Да вы что?
— Серьёзно??
Естественно, команда сначала удивилась, но затем нас снова засыпали поздравлениями, и планерка плавно перешла в возбужденное обсуждение предстоящего праздника. И лишь Улла расстроенно заметила:
— А как же подарки?
— Это будет не официальная свадьба, — поспешила её успокоить. — Официальную мы планируем после завершения экспедиции и конечно же вы все туда приглашены. Я ни в коем случае не хочу озадачивать вас невыполнимыми задачами и прекрасно понимаю, где мы сейчас находимся — ближайшие приличные торговые центры в сотнях световых лет от нас. Лично мне будет достаточно и вашего присутствия. Праздник — это не подарки, а друзья и отличное настроение.
— Нельзя без подарка, — сурово возразил Фабиш, хмуря брови и старательно подбирая правильные слова. — Великий торжество без подарка, что каша без масло. Есть можно, а привкус уже не тот.