Справочник по правописанию и стилистике
Шрифт:
Наконец, возможно повторение существительного, определяемого придаточным предложением, например: Многих читателей наших «толстых» журналов в первую очередь интересуют теоретические статьи экономистов и социологов, статьи, которые ставят проблемные вопросы.
5. Смешивание прямой и косвенной речинаходит свое выражение в том, что придаточное предложение, образующее косвенную речь, сохраняет элементы прямой речи (формы личных местоимений и глаголов), например: Автор сгоряча заметил рецензенту, что как же вы можете не замечать того нового, что имеется в книге; Не признавая критики по своему адресу, он всегда отвечал, что пусть бы лучше не вмешивались в его дела. Такие предложения имеют разговорный характер. Ср.: Вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за старое(Гоголь); Приехал
XLVIII. Параллельные синтаксические конструкции
§ 211. Причастные обороты
1.В современном литературном языке не употребляются формы на – щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), например: «вздумающий составить», «попытающийся уверить», «сумеющий объяснить».
Не употребляются также причастия в сочетании с частицей бы, так как от глаголов в форме сослагательного наклонения причастия не образуются, например: «проект, вызвавший бы возражения», «сотрудники, пожелавшие бы поработать сверхурочно». Изредка, правда, такие формы встречались у писателей, например: Спит ум, может быть обретший бы внезапный родник великих средств(Гоголь); Стоит зайти в любую из бесчисленных церквей Венеции, попросить служителя зажечь свет, и из тьмы проступят великолепные краски полотен, составивших бы гордость любой картинной галереи(Н. Прожогин).
2.Обособленный причастный оборот обладает большей смысловой нагрузкой по сравнению с тем же оборотом в случае его необособления. Ср.: Написанная мелким почерком, рукопись читалась с трудом(распространенное определение, выраженное обособленным причастным оборотом, содержит добавочное причинное значение). – Написанная мелким почерком рукопись читалась с большим трудом(необособленный причастный оборот имеет только определительное значение).
Необособленный причастный оборот теснее примыкает к определяемому существительному. Ср.: покрытое крупными морщинами лицо(устойчивый признак) – лицо, покрытое крупными каплями пота(временный признак; играет также роль лексический состав обеих конструкций).
3.Причастию, как глагольной форме, присущи значения времени, вида, залога.
1) Значение времени в причастии относительное: в одних случаях наблюдается соотносительность времен, выраженных причастием и глаголом-сказуемым, например: видел детей, играющих на бульваре(видел в то время, когда они играли); в других случаях время, выраженное причастием, соотносится с моментом речи, предшествует ему, например: видел детей, игравших на бульваре. Ср.: В одной из комнат я нашёл молодого парня, разбирающего за столом бумаги(Солоухин); В эту ночь, как нарочно, загорелись пустые сараи, принадлежавшие откупщикам(Герцен).
При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак. Например: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушке леса(ср. …который стоит…). – Артём схватил тяжёлый молот, стоявший у наковальни…(Н. Островский) (ср.: …который стоял…).
Ср. также: На совещание прибыли все делегаты, за исключением двух, отсутствующих по болезни(совещание еще происходит). – В работе совещания приняли участие все делегаты, за исключением двух, отсутствовавших по болезни(совещание уже закончилось).
Неточная форма времени причастия использована в предложении: «Работа была выполнена в течение пяти дней вместо предполагаемыхшести» (предположение относится к прошлому, поэтому не подходит форма настоящего времени причастия предполагаемых; не подходит также форма предположенныхимеющая значение совершенного вида, тогда как по смыслу фразы нужно причастие несовершенного вида – от глагола предполагать, а не от предположить; правильная форма для данного случая – предполагавшихся).
Наоборот, нужна форма настоящего, а не прошедшего времени причастия в предложении: « Существовавшеедо сих пор положение в области использования электровозов не удовлетворяет уже возросшим требованиям транспорта» (если оно не удовлетворяет, то, значит, оно еще существует, поэтому следовало сказать: Существующее до сих пор положение…).2) Значение залога учитывается в формах причастий на – ся ; в них возможно смешение возвратного и страдательного значений ( см. § 173, п. 4 ). В подобных случаях следует, где это возможно, заменять формы на – ся другими (обычно формами на – мый ). Например, вместо «девочка, воспитывающаяся бабушкой», следует сказать: девочка, воспитываемая бабушкой; вместо «работы, выполняющиеся студентами» – работы, выполняемые студентами.
4.В зависимости от значения возможно различное согласование причастий. Ср.: Часть книг, предназначеннаядля выставки, уже получена(получены в с е книги, предназначенные для выставки). – Часть книг, предназначенныхдля выставки, уже получена(получены не все книги, предназначенные для выставки). Такие варианты согласования встречаются в тех случаях, когда причастный оборот определяет не отдельное слово, а словосочетание. Ср. также: Количество электроэнергии, потребляемое…(подчеркивается количественная сторона) – Количество электроэнергии, потребляемой…(характеризуется объект, о части которого идет речь); Две тысячи рублей, взятых взаймы. – Десять тысяч рублей, взятыеу сестры(Л. Толстой).
В некоторых случаях причастные обороты, подобно придаточным определительным предложениям ( см. § 210, п. 4 ), допускают двоякую соотнесенность, на почве чего возникает двузначность предложения, например: «Заявление председателя комитета, занимающегося этими вопросами» (занимается председатель или комитет?). Возможные варианты правки: Заявление, сделанное председателем комитета, занимающимся этими вопросами – …занимающегося этими вопросами.
5.Причастный оборот может находиться или после определяемого слова ( письмо, полученное от автора), или перед ним ( полученное от автора письмо), но не должен включать в себя определяемое слово («полученное письмо от автора»). Чаще причастный оборот находится после определяемого слова.
6.Причастия обычно сопровождаются пояснительными словами, необходимыми для полноты высказывания. Так, стилистически неудачны сочетания: «вошедших граждан просят уплатить за проезд» (ср.: вошедших в автобус граждан…); «поступившие рукописи посланы на рецензирование» (ср.: поступившие в редакцию рукописи…). Пояснительные слова могут опускаться, если их отсутствие оправдывается условиями контекста, смыслом самого предложения, ситуацией высказывания и т. д., например: Рассматриваемая работа имеет ряд положительных сторон; Все внесённые предложения заслуживают внимания; Намеченные планы выполнены досрочно(об этих планах речь шла раньше).
7.Причастные обороты используются для замены синонимичных придаточных определительных предложений:
1) если высказывание имеет книжный характер, например: Многочисленные факты, накопленные наукой, подтвердили правильность гипотезы, выдвинутой молодым учёным; Лодки наши, влекомые течением, плыли посредине реки(Арсеньев);
2) если в сложном предложении повторяется союзное слово который, в частности при последовательном подчинении придаточных предложений ( см. § 210, п. 3, подпункт «е» ), например: «На научно-методической конференции, котораябыла посвящена вопросам преподавания иностранных языков, был сделан ряд сообщений, которыесодержали интересные данные о применении системы программированного обучения» (каждое из придаточных предложений или оба они могут быть заменены причастными оборотами);