Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Справочник по правописанию и стилистике
Шрифт:

1.При подлежащем – вопросительном местоимении ктоглагол-сказуемое ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени – в мужском роде, независимо от числа производителей действия и их принадлежности к мужскому или женскому полу, например: Кто присутствовал на последнем занятии? Кто из сотрудниц нашего отдела записался в кружок кройки и шитья?

В конструкциях типа Кто из лыжниц пришла первой?используется форма обратного согласования ( см. § 189 ): глагол в прошедшем времени ставится в форме женского рода, так как неудобно сказать ни «пришел

первым из лыжниц», ни «пришел первой» (получился бы разрыв между формой мужского рода глагола и формой женского рода числительного в составе единой конструкции сказуемого).

В предложении Кто, как не семья, воспитала юношу эгоистом…на согласовании сказуемого сказывается влияние сравнительного оборота с существительным в форме женского рода. Такие конструкции встречаются в ненормированной разговорной речи.

2.При подлежащем – относительном местоимении кто(в функции союзного слова в придаточном предложении) сказуемое может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа, например:

а) Все, кто не потерял ещё головы, были против(Сергеев-Ценский); …Те, кто не успел к двери, кинулись в радостной панике к окнам(Макаренко);

б) Тут эти люди, кто по неразумию своему малодушно положили оружие, узнали стыд…(А. Н. Толстой); В полку служат теперь те, кто десять лет назад были пионерами, бегали в школу, играли в снежки(Б. Полевой).

Форма множественного числа, возможная при условии, что в главном предложении соотносительное слово и сказуемое тоже стоят во множественном числе, подчеркивает множественность производителей действия. Ср. разные формы согласования в одном и том же сложном предложении: Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто остановились, решали сами с собой, что им надо было делать(Л. Толстой).

Обычны конструкции типа первые, кто пришли; последние, кто записались(с субстантивированным прилагательным-подлежащим в главном предложении).

3.При подлежащем – относительном местоимении чтосказуемое ставится в форме множественного числа, если замещаемое местоимением слово в главном предложении стоит во множественном числе, например: Те, что ушли вперёд и забрались на гору, всё ещё не теряли надежды захватить неприятельские обозы(Фурманов).

4.При подлежащих – неопределенных и отрицательных местоимениях некто, кто-то, никтои др. сказуемое ставится в единственном числе (в прошедшем времени глагола – в форме мужского рода, даже если речь идет о лице женского пола), например: Некто под инициалами А. М. (это оказалась корреспондентка одной из лондонских газет) писал следующее…; Кто-то из москвичек-конькобежек неудачно выступил на соревнованиях; Никто, даже лучшие спринтеры, не мог улучшить поставленный рекорд.

В разговорной речи встречаются отступления от указанного правила, а именно:

1) постановка сказуемого в форме множественного числа при подлежащем – неопределенном местоимении, например: По средам у ней собираются кое-кто из старых знакомых(Гончаров); А за последнее время стали

захаживать к нему кое-кто из учащихся(Шишков); Приходили кто угодно; За работу брались кто попало;

2) постановка сказуемого в форме женского рода при подлежащем – неопределенном или отрицательном местоимении, за которым следует уточняющий или пояснительный оборот с ведущим словом в форме женского рода, например: Некто в чёрном, по-видимому иностранка, вошла в ложу театра; Никто из девушек, даже Зоя, не нашлась что сказать.

При конструкции «не кто иной, как» на согласование сказуемого в числе и роде может оказать влияние порядок слов. Ср.:

а) Этот подвиг совершил не кто иной, как спасатели. – Не кто иной, как спасатели, совершили этот подвиг;

б) И на этот раз помог не кто иной, как медсестра. – Не кто иной, как медсестра, помогла и на этот раз.

Вторые варианты в каждой паре, отражающие согласование по смыслу, встречаются чаще в разговорной речи.

§ 188. Сказуемое при подлежащем – несклоняемом существительном, аббревиатуре, нерасчленимой группе слов, прозвище

1.При подлежащем, выраженном субстантивированной неизменяемой частью речи, глагол-сказуемое ставится в единственном числе, а в прошедшем времени – в форме среднего рода, например: Раздалось тихое «ах»; Его категорическое «нет» меня обескуражило.

2.С подлежащим, выраженным заимствованным несклоняемым словом, сказуемое согласуется в соответствии с грамматическим родом, установленным для данного слова в русском языке ( см. § 147 ), например:

а) пальто как в воду кануло; метро работало; кофе подан;

б) шимпанзе взобрался на верхушку дерева; кенгуру скрылся из виду; иваси шла густым косяком; цеце укусила спящего мальчика;

в) маленький Ренэ заболел; вошла смеющаяся Мари;

г) Миссисипи разлилась; Капри спал; Батуми вырос за последние годы; рядом шла нарядная Унтер-ден-Линден;

д) «Юманите» опубликовала заявление ряда прогрессивных деятелей Франции.

3.Если аббревиатура склоняется, то сказуемое согласуется с ним по грамматическому принципу, например: В прошлом году наш вуз выпустил сотни молодых специалистов; Нэп был переходным периодом.

При несклоняемости аббревиатуры сказуемое согласуется с ведущим словом расшифрованного сложного наименования, т. е. ставится в той форме, в какой оно стояло бы при полном наименовании, например: РТС(ремонтно-техническая станция ) приобрела новый инвентарь; Мосгороно(Московский городской отдел народного образования) разослал инструкции по школам.

Колебания в форме согласования наблюдаются в связи с тем, что некоторые аббревиатуры, не склоняемые в официальной речи, склоняются в разговорном языке, например: ВАК(Высшая аттестационная комиссия) утвердил… – утвердила…; ТЭЦ(тепловая электроцентраль) обеспечил… – обеспечила…

4.При подлежащем – иноязычной аббревиатуре сказуемое обычно ставится в форме среднего рода, но может также согласоваться по смыслу, например:

Поделиться с друзьями: